﴾
Al Anfaal 8:9
﴿
(Ingatlah), ketika kamu memohon pertolongan kepada Tuhanmu, lalu diperkenankan-Nya bagimu: Sesungguhnya Aku akan mendatangkan bala bantuan kepada kamu dengan seribu malaikat yang datang berturut-turut.
|
ketika
إِذْ
kamu mohon pertolongan
تَسْتَغِيثُونَ
Tuhanmu
رَبَّكُمْ
maka/lalu Dia memperkenankan
فَاسْتَجَابَ
kepadamu
لَكُمْ
sesungguhnya Aku
أَنِّى
mendatangkan bala bantuan kepadamu
مُمِدُّكُم
dengan seribu
بِأَلْفٍ
dari
مِّنَ
Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةِ
datang berduyun-duyun
مُرْدِفِينَ
﴿٩﴾
|
﴾
Al Anfaal 8:10
﴿
Dan Allah tidak menjadikannya (mengirim bala bantuan itu), melainkan sebagai kabar gembira dan agar hatimu menjadi tenteram karenanya. Dan kemenangan itu hanyalah dari sisi Allah. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
|
dan tidak
وَمَا
menjadikannya
جَعَلَهُ
Allah
اللَّـهُ
kecuali/melainkan
إِلَّا
kabar gembira
بُشْرَىٰ
dan agar menetapkan
وَلِتَطْمَئِنَّ
dengannya
بِهِۦ
hatimu
قُلُوبُكُمْ
ۚ
dan tidak
وَمَا
pertolongan/kemenangan
النَّصْرُ
kecuali
إِلَّا
dari
مِنْ
sisi
عِندِ
Allah
اللَّـهِ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Maha Perkasa
عَزِيزٌ
Maha Bijaksana
حَكِيمٌ
﴿١٠﴾
|
﴾
Al Anfaal 8:11
﴿
(Ingatlah), ketika Allah menjadikan kamu mengantuk sebagai suatu penenteraman daripada-Nya, dan Allah menurunkan kepadamu hujan dari langit untuk mensucikan kamu dengan hujan itu dan menghilangkan dari kamu gangguan-gangguan syaitan dan untuk menguatkan hatimu dan mesmperteguh dengannya telapak kaki(mu).
|
ketika
إِذْ
(Allah) menutupkan/menjadikan kamu
يُغَشِّيكُمُ
mengantuk
النُّعَاسَ
perasaan tentram
أَمَنَةً
daripadanya
مِّنْهُ
dan (Allah) menurunkan
وَيُنَزِّلُ
atasmu/kepadamu
عَلَيْكُم
dari
مِّنَ
langit
السَّمَآءِ
air/hujan
مَآءً
untuk menyucikan kamu
لِّيُطَهِّرَكُم
dengannya
بِهِۦ
dan menghilangkan
وَيُذْهِبَ
dari kamu
عَنكُمْ
kotoran/gangguan
رِجْزَ
syaitan
الشَّيْطٰنِ
dan untuk menguatkan
وَلِيَرْبِطَ
atas
عَلَىٰ
hatimu
قُلُوبِكُمْ
dan Dia memperteguh
وَيُثَبِّتَ
dengannya
بِهِ
telapak kaki
الْأَقْدَامَ
﴿١١﴾
|
﴾
Al Anfaal 8:12
﴿
(Ingatlah), ketika Tuhanmu mewahyukan kepada para malaikat: Sesungguhnya Aku bersama kamu, maka teguhkan (pendirian) orang-orang yang telah beriman. Kelak akan Aku jatuhkan rasa ketakutan ke dalam hati orang-orang kafir, maka penggallah kepala mereka dan pancunglah tiap-tiap ujung jari mereka.
|
ketika
إِذْ
mewahyukan
يُوحِى
Tuhanmu
رَبُّكَ
kepada
إِلَى
Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةِ
sesungguhnya Aku
أَنِّى
bersama kamu
مَعَكُمْ
maka teguhkanlah
فَثَبِّتُوا۟
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
ۚ
kelak akan Aku jatuhkan
سَأُلْقِى
dalam
فِى
hati
قُلُوبِ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوا۟
rasa ketakutan
الرُّعْبَ
maka pukullah/penggallah
فَاضْرِبُوا۟
diatas
فَوْقَ
leher/tengkuk
الْأَعْنَاقِ
dan pukullah/potonglah
وَاضْرِبُوا۟
dari mereka
مِنْهُمْ
tiap-tiap
كُلَّ
ujung jari
بَنَانٍ
﴿١٢﴾
|
﴾
Al Anfaal 8:13
﴿
(Ketentuan) yang demikian itu adalah karena sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya; dan barangsiapa menentang Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya Allah amat keras siksaan-Nya.
|
demikian itu
ذٰلِكَ
karena sesungguhnya mereka
بِأَنَّهُمْ
mereka menentang
شَآقُّوا۟
Allah
اللَّـهَ
dan RasulNya
وَرَسُولَهُۥ
ۚ
dan barang siapa
وَمَن
menentang
يُشَاقِقِ
Allah
اللَّـهَ
dan RasulNya
وَرَسُولَهُۥ
maka sesungguhnya
فَإِنَّ
Allah
اللَّـهَ
sangat keras
شَدِيدُ
siksa
الْعِقَابِ
﴿١٣﴾
|
﴾
Al Anfaal 8:14
﴿
Itulah (hukum dunia yang ditimpakan atasmu), maka rasakanlah hukuman itu. Sesungguhnya bagi orang-orang yang kafir itu ada (lagi) azab neraka.
|
demikian itulah
ذٰلِكُمْ
maka rasakanlah ia
فَذُوقُوهُ
dan sesungguhnya
وَأَنَّ
bagi orang-orang kafir
لِلْكٰفِرِينَ
azab
عَذَابَ
neraka
النَّارِ
﴿١٤﴾
|
﴾
Al Anfaal 8:15
﴿
Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu bertemu dengan orang-orang yang kafir yang sedang menyerangmu, maka janganlah kamu membelakangi mereka (mundur).
|
wahai
يٰٓأَيُّهَا
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوٓا۟
apabila
إِذَا
kamu bertemu
لَقِيتُمُ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوا۟
maju menyerang
زَحْفًا
maka jangan
فَلَا
kamu berpaling dari mereka
تُوَلُّوهُمُ
punggung/ke belakang
الْأَدْبَارَ
﴿١٥﴾
|
﴾
Al Anfaal 8:16
﴿
Barangsiapa yang membelakangi mereka (mundur) di waktu itu, kecuali berbelok untuk (sisat) perang atau hendak menggabungkan diri dengan pasukan yang lain, maka sesungguhnya orang itu kembali dengan membawa kemurkaan dari Allah, dan tempatnya ialah neraka Jahannam. Dan amat buruklah tempat kembalinya.
|
dan barang siapa
وَمَن
berpaling dari mereka
يُوَلِّهِمْ
pada hari itu
يَوْمَئِذٍ
belakangnya
دُبُرَهُۥٓ
kecuali
إِلَّا
berbelok
مُتَحَرِّفًا
untuk perang
لِّقِتَالٍ
atau
أَوْ
menggabungkan
مُتَحَيِّزًا
kepada
إِلَىٰ
golongan/pasukan
فِئَةٍ
maka sesungguhnya
فَقَدْ
dia kembali
بَآءَ
dengan kemurkaan
بِغَضَبٍ
dari
مِّنَ
Allah
اللَّـهِ
dan tempatnya
وَمَأْوَىٰهُ
neraka jahanam
جَهَنَّمُ
ۖ
dan amat buruk
وَبِئْسَ
tempat kembali
الْمَصِيرُ
﴿١٦﴾
|