﴾
Huud 11:29
﴿
Dan (dia berkata): Hai kaumku, aku tiada meminta harta benda kepada kamu (sebagai upah) bagi seruanku. Upahku hanyalah dari Allah dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang telah beriman. Sesungguhnya mereka akan bertemu dengan Tuhannya, akan tetapi aku memandangmu suatu kaum yang tidak mengetahui.
|
???
وَيٰقَوْمِ
tidak
لَآ
aku meminta kepadamu
أَسْـَٔلُكُمْ
atasnya
عَلَيْهِ
harta
مَالًا
ۖ
tidak lain
إِنْ
upahku
أَجْرِىَ
kecuali/hanyalah
إِلَّا
atas/dari
عَلَى
Allah
اللَّـهِ
ۚ
dan tidaklah
وَمَآ
aku
أَنَا۠
mengusir
بِطَارِدِ
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوٓا۟
ۚ
sesungguhnya mereka
إِنَّهُم
mereka menemui
مُّلٰقُوا۟
Tuhan mereka
رَبِّهِمْ
akan tetapi aku
وَلٰكِنِّىٓ
aku memandangmu
أَرَىٰكُمْ
suatu kaum
قَوْمًا
bodoh/tidak mengetahui
تَجْهَلُونَ
﴿٢٩﴾
|
﴾
Huud 11:30
﴿
Dan (dia berkata): Hai kaumku, siapakah yang akan menolongku dari (azab) Allah jika aku mengusir mereka. Maka tidakkah kamu mengambil pelajaran?
|
???
وَيٰقَوْمِ
siapakah
مَن
menolongku
يَنصُرُنِى
dari
مِنَ
Allah
اللَّـهِ
jika
إِن
aku mengusir mereka
طَرَدتُّهُمْ
ۚ
apakah tidak
أَفَلَا
kamu mengambil pelajaran
تَذَكَّرُونَ
﴿٣٠﴾
|
﴾
Huud 11:31
﴿
Dan aku tidak mengatakan kepada kamu (bahwa): Aku mempunyai gudang-gudang rezeki dan kekayaan dari Allah, dan aku tiada mengetahui yang ghaib, dan tidak (pula) aku mengatakan: Bahwa sesungguhnya aku adalah malaikat, dan tidak juga aku mengatakan kepada orang-orang yang dipandang hina oleh penglihatanmu: Sekali-kali Allah tidak akan mendatangkan kebaikan kepada mereka. Allah lebih mengetahui apa yang ada pada diri mereka; sesungguhnya aku, kalau begitu benar-benar termasuk orang-orang yang zalim.
|
dan tidak
وَلَآ
aku mengatakan
أَقُولُ
kepadamu
لَكُمْ
disisiku
عِندِى
perbendaharaan
خَزَآئِنُ
Allah
اللَّـهِ
dan tidak
وَلَآ
aku mengetahui
أَعْلَمُ
gaib
الْغَيْبَ
dan tidak
وَلَآ
aku mengatakan
أَقُولُ
sesungguhnya aku
إِنِّى
Malaikat
مَلَكٌ
dan tidak
وَلَآ
aku mengatakan
أَقُولُ
kepada orang-orang yang
لِلَّذِينَ
rendah/hina
تَزْدَرِىٓ
pandanganmu/penglihatanmu
أَعْيُنُكُمْ
tidak
لَن
mendatangkan kepada mereka
يُؤْتِيَهُمُ
Allah
اللَّـهُ
kebaikan
خَيْرًا
ۖ
Allah
اللَّـهُ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
dengan apa
بِمَا
didalam/pada
فِىٓ
diri mereka
أَنفُسِهِمْ
ۖ
sesungguhnya aku
إِنِّىٓ
kalau begitu
إِذًا
tentu dari/termasuk
لَّمِنَ
orang-orang yang dzalim
الظّٰلِمِينَ
﴿٣١﴾
|
﴾
Huud 11:32
﴿
Mereka berkata Hai Nuh, sesungguhnya kamu telah berbantah dengan kami, dan kamu telah memperpanjang bantahanmu terhadap kami, maka datangkanlah kepada kami azab yang kamu ancamkan kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
???
يٰنُوحُ
sesungguhnya
قَدْ
kamu telah berbantahan dengan kami
جٰدَلْتَنَا
maka kamu telah memperbanyak
فَأَكْثَرْتَ
perbantahan terhadap kami
جِدٰلَنَا
maka datangkanlah kepada kami
فَأْتِنَا
dengan apa
بِمَا
kamu ancamkan kepada kami
تَعِدُنَآ
jika
إِن
kamu adalah
كُنتَ
dari/termasuk
مِنَ
orang-orang yang benar
الصّٰدِقِينَ
﴿٣٢﴾
|
﴾
Huud 11:33
﴿
Nuh menjawab: Hanyalah Allah yang akan mendatangkan azab itu kepadamu jika Dia menghendaki, dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri.
|
(Nuh) berkata
قَالَ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
akan mendatangkan kepadamu
يَأْتِيكُم
dengannya
بِهِ
Allah
اللَّـهُ
jika
إِن
Dia menghendaki
شَآءَ
dan tidaklah
وَمَآ
kamu
أَنتُم
dengan melepaskan diri
بِمُعْجِزِينَ
﴿٣٣﴾
|
﴾
Huud 11:34
﴿
Dan tidaklah bermanfaat kepadamu nasehatku jika aku hendak memberi nasehat kepada kamu, sekiranya Allah hendak menyesatkan kamu, Dia adalah Tuhanmu, dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
|
dan tidak
وَلَا
berguna kepadamu
يَنفَعُكُمْ
nasehatku
نُصْحِىٓ
jika
إِنْ
aku hendak
أَرَدتُّ
akan
أَنْ
aku memberi nasehat
أَنصَحَ
kepadamu
لَكُمْ
jika
إِن
ada
كَانَ
Allah
اللَّـهُ
Dia menghendaki
يُرِيدُ
akan
أَن
menyesatkanmu
يُغْوِيَكُمْ
ۚ
Dia
هُوَ
Tuhanmu
رَبُّكُمْ
dan kepadaNya
وَإِلَيْهِ
kamu dikembalikan
تُرْجَعُونَ
﴿٣٤﴾
|
﴾
Huud 11:35
﴿
Malahan kaum Nuh itu berkata: Dia cuma membuat-buat nasihatnya saja. Katakanlah: Jika aku membuat-buat nasihat itu, maka hanya akulah yang memikul dosaku, dan aku berlepas diri dari dosa yang kamu perbuat.
|
atau
أَمْ
mereka mengatakan
يَقُولُونَ
dia membuat-buatnya
افْتَرَىٰهُ
ۖ
katakanlah
قُلْ
jika
إِنِ
aku membuat-buatnya
افْتَرَيْتُهُۥ
maka atasku
فَعَلَىَّ
dosaku
إِجْرَامِى
dan aku
وَأَنَا۠
berlepas diri
بَرِىٓءٌ
dari apa
مِّمَّا
kamu berbuat dosa
تُجْرِمُونَ
﴿٣٥﴾
|
﴾
Huud 11:36
﴿
Dan diwahyukan kepada Nuh, bahwasanya sekali-kali tidak akan beriman di antara kaummu, kecuali orang yang telah beriman (saja), karena itu janganlah kamu bersedih hati tentang apa yang selalu mereka kerjakan.
|
dan diwahyukan
وَأُوحِىَ
kepada
إِلَىٰ
Nuh
نُوحٍ
bahwasanya
أَنَّهُۥ
tidak akan
لَن
beriman
يُؤْمِنَ
dari/diantara
مِن
kaummu
قَوْمِكَ
kecuali
إِلَّا
orang
مَن
sungguh
قَدْ
telah beriman
ءَامَنَ
maka jangan
فَلَا
kamu bersedih hati
تَبْتَئِسْ
dengan apa
بِمَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka kerjakan
يَفْعَلُونَ
﴿٣٦﴾
|
﴾
Huud 11:37
﴿
Dan buatlah bahtera itu dengan pengawasan dan petunjuk wahyu Kami, dan janganlah kamu bicarakan dengan Aku tentang orang-orang yang zalim itu; sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan.
|
dan buatlah
وَاصْنَعِ
bahtera
الْفُلْكَ
dengan pengawasan Kami
بِأَعْيُنِنَا
dan petunjuk wahyu Kami
وَوَحْيِنَا
dan janganlah
وَلَا
kamu bicarakan dengan aku
تُخٰطِبْنِى
didalam/tentang
فِى
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) dzalim
ظَلَمُوٓا۟
ۚ
sesungguhnya mereka
إِنَّهُم
orang-orang yang ditenggelamkan
مُّغْرَقُونَ
﴿٣٧﴾
|