﴾
Huud 11:72
﴿
Isterinya berkata: Sungguh mengherankan, apakah aku akan melahirkan anak padahal aku adalah seorang perempuan tua, dan ini suamikupun dalam keadaan yang sudah tua pula?. Sesungguhnya ini benar-benar suatu yang sangat aneh.
|
(isterinya) berkata
قَالَتْ
aduh celakalah aku
يٰوَيْلَتَىٰٓ
apakah aku akan melahirkan
ءَأَلِدُ
dan/padahal aku
وَأَنَا۠
sudah tua
عَجُوزٌ
dan ini
وَهٰذَا
suamiku
بَعْلِى
sudah tua
شَيْخًا
ۖ
sesungguhnya
إِنَّ
ini
هٰذَا
sungguh suatu
لَشَىْءٌ
sangat ajaib/aneh
عَجِيبٌ
﴿٧٢﴾
|
﴾
Huud 11:73
﴿
Para malaikat itu berkata: Apakah kamu merasa heran tentang ketetapan Allah? (Itu adalah) rahmat Allah dan keberkatan-Nya, dicurahkan atas kamu, hai ahlulbait! Sesungguhnya Allah Maha Terpuji lagi Maha Pemurah.
|
mereka berkata
قَالُوٓا۟
apakah kamu merasa heran
أَتَعْجَبِينَ
dari/tentang
مِنْ
ketetapan
أَمْرِ
Allah
اللَّـهِ
ۖ
rahmat
رَحْمَتُ
Allah
اللَّـهِ
dan keberkatan-Nya
وَبَرَكٰتُهُۥ
atasmu
عَلَيْكُمْ
ahlul/ahli
أَهْلَ
bait/rumah
الْبَيْتِ
ۚ
sesungguhnya Dia
إِنَّهُۥ
Maha Terpuji
حَمِيدٌ
Maha Mulia
مَّجِيدٌ
﴿٧٣﴾
|
﴾
Huud 11:74
﴿
Maka tatkala rasa takut hilang dari Ibrahim dan berita gembira telah datang kepadanya, diapun bersoal jawab dengan (malaikat-malaikat) Kami tentang kaum Luth.
|
maka setelah
فَلَمَّا
lenyap
ذَهَبَ
dari
عَنْ
Ibrahim
إِبْرٰهِيمَ
rasa takut
الرَّوْعُ
dan datang kepadanya
وَجَآءَتْهُ
berita gembira
الْبُشْرَىٰ
dia mendebat dengan Kami
يُجٰدِلُنَا
dalam/tentang
فِى
kaum
قَوْمِ
Luth
لُوطٍ
﴿٧٤﴾
|
﴾
Huud 11:75
﴿
Sesungguhnya Ibrahim itu benar-benar seorang yang penyantun lagi penghiba dan suka kembali kepada Allah.
|
sesungguhnya
إِنَّ
Ibrahim
إِبْرٰهِيمَ
penyantun
لَحَلِيمٌ
penghiba
أَوّٰهٌ
orang yang suka kembali
مُّنِيبٌ
﴿٧٥﴾
|
﴾
Huud 11:76
﴿
Hai Ibrahim, tinggalkanlah soal jawab ini, sesungguhnya telah datang ketetapan Tuhanmu, dan sesungguhnya mereka itu akan didatangi azab yang tidak dapat ditolak.
|
??????
يٰٓإِبْرٰهِيمُ
tinggalkanlah
أَعْرِضْ
dari
عَنْ
ini
هٰذَآ
ۖ
sesungguhnya
إِنَّهُۥ
sungguh
قَدْ
telah datang
جَآءَ
ketetapan
أَمْرُ
Tuhanmu
رَبِّكَ
ۖ
dan sesungguhnya mereka
وَإِنَّهُمْ
datang kepada mereka
ءَاتِيهِمْ
azab
عَذَابٌ
tidak
غَيْرُ
ditolak
مَرْدُودٍ
﴿٧٦﴾
|
﴾
Huud 11:77
﴿
Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para malaikat) itu kepada Luth, dia merasa susah dan merasa sempit dadanya karena kedatangan mereka, dan dia berkata: Ini adalah hari yang amat sulit.
|
dan tatkala
وَلَمَّا
datang
جَآءَتْ
utusan-utusan Kami
رُسُلُنَا
Luth
لُوطًا
dia merasa susah
سِىٓءَ
dengan mereka
بِهِمْ
dan dia merasa sempit
وَضَاقَ
dengan mereka
بِهِمْ
dada
ذَرْعًا
dan dia berkata
وَقَالَ
ini
هٰذَا
hari
يَوْمٌ
amat sulit
عَصِيبٌ
﴿٧٧﴾
|
﴾
Huud 11:78
﴿
Dan datanglah kepadanya kaumnya dengan bergegas-gegas. Dan sejak dahulu mereka selalu melakukan perbuatan-perbuatan yang keji. Luth berkata: Hai kaumku, inilah puteri-puteriku, mereka lebih suci bagimu, maka bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu mencemarkan (nama)ku terhadap tamuku ini. Tidak adakah di antaramu seorang yang berakal?
|
dan datang kepadanya
وَجَآءَهُۥ
kaumnya
قَوْمُهُۥ
mereka bergegas-gegas
يُهْرَعُونَ
kepadanya
إِلَيْهِ
dan dari
وَمِن
sebelum/dahulu
قَبْلُ
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka melakukan
يَعْمَلُونَ
perbuatan-perbuatan keji
السَّيِّـَٔاتِ
ۚ
(Luth) berkata
قَالَ
???
يٰقَوْمِ
inilah
هٰٓؤُلَآءِ
puteri-puteriku
بَنَاتِى
mereka
هُنَّ
lebih suci
أَطْهَرُ
bagimu
لَكُمْ
ۖ
maka bertakwalah kamu
فَاتَّقُوا۟
Allah
اللَّـهَ
dan jangan
وَلَا
kamu mencemarkanku
تُخْزُونِ
pada/terhadap
فِى
tamuku
ضَيْفِىٓ
ۖ
apakah tidak
أَلَيْسَ
diantara kamu
مِنكُمْ
seorang laki-laki
رَجُلٌ
cerdik/berakal
رَّشِيدٌ
﴿٧٨﴾
|
﴾
Huud 11:79
﴿
Mereka menjawab: Sesungguhnya kamu telah tahu bahwa kami tidak mempunyai keinginan terhadap puteri-puterimu; dan sesungguhnya kamu tentu mengetahui apa yang sebenarnya kami kehendaki.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
sesungguhnya
لَقَدْ
kamu telah mengetahui
عَلِمْتَ
tidak ada
مَا
bagi kami
لَنَا
pada/terhadap
فِى
puteri-puterimu
بَنَاتِكَ
dari
مِنْ
berhak
حَقٍّ
dan sesungguhnya kamu
وَإِنَّكَ
tentu kamu mengetahui
لَتَعْلَمُ
apa
مَا
kami kehendaki
نُرِيدُ
﴿٧٩﴾
|
﴾
Huud 11:80
﴿
Luth berkata: Seandainya aku ada mempunyai kekuatan (untuk menolakmu) atau kalau aku dapat berlindung kepada keluarga yang kuat (tentu aku lakukan).
|
(Luth) berkata
قَالَ
seandainya
لَوْ
bahwasanya
أَنَّ
bagiku
لِى
untuk kamu
بِكُمْ
kekuatan
قُوَّةً
atau
أَوْ
aku berlindung
ءَاوِىٓ
kepada
إِلَىٰ
tiang/keluarga
رُكْنٍ
yang kuat
شَدِيدٍ
﴿٨٠﴾
|
﴾
Huud 11:81
﴿
Para utusan (malaikat) berkata: Hai Luth, sesungguhnya kami adalah utusan-utusan Tuhanmu, sekali-kali mereka tidak akan dapat mengganggu kamu, sebab itu pergilah dengan membawa keluarga dan pengikut-pengikut kamu di akhir malam dan janganlah ada seorangpun di antara kamu yang tertinggal, kecuali isterimu. Sesungguhnya dia akan ditimpa azab yang menimpa mereka karena sesungguhnya saat jatuhnya azab kepada mereka ialah di waktu subuh; bukankah subuh itu sudah dekat?.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
???
يٰلُوطُ
sesungguhnya kami
إِنَّا
utusan
رُسُلُ
Tuhanmu
رَبِّكَ
tidak
لَن
mereka sampai
يَصِلُوٓا۟
kepadamu
إِلَيْكَ
ۖ
maka berjalanlah
فَأَسْرِ
dengan keluargamu
بِأَهْلِكَ
sepotong/di akhir
بِقِطْعٍ
dari
مِّنَ
malam
الَّيْلِ
dan jangan
وَلَا
berpaling
يَلْتَفِتْ
diantara kamu
مِنكُمْ
seorang
أَحَدٌ
melainkan
إِلَّا
isterimu
امْرَأَتَكَ
ۖ
sesungguhnya
إِنَّهُۥ
menimpanya
مُصِيبُهَا
apa
مَآ
menimpa mereka
أَصَابَهُمْ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
waktu yang dijanjikan pada mereka
مَوْعِدَهُمُ
waktu subuh
الصُّبْحُ
ۚ
bukankah
أَلَيْسَ
waktu subuh
الصُّبْحُ
sudah dekat
بِقَرِيبٍ
﴿٨١﴾
|