﴾
Thaahaa 20:65
﴿
(Setelah mereka berkumpul) mereka berkata: Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah orang yang mula-mula melemparkan?
|
mereka berkata
قَالُوا۟
????
يٰمُوسَىٰٓ
apakah
إِمَّآ
bahwa
أَن
kamu akan melemparkan
تُلْقِىَ
dan/atau apakah
وَإِمَّآ
bahwa
أَن
kami adalah
نَّكُونَ
pertama/mula-mula
أَوَّلَ
orang
مَنْ
melemparkan
أَلْقَىٰ
﴿٦٥﴾
|
﴾
Thaahaa 20:66
﴿
Berkata Musa: Silahkan kamu sekalian melemparkan. Maka tiba-tiba tali-tali dan tongkat-tongkat mereka, terbayang kepada Musa seakan-akan ia merayap cepat, lantaran sihir mereka.
|
(Musa) berkata
قَالَ
bahkan/silahkan
بَلْ
lemparkan olehmu
أَلْقُوا۟
ۖ
maka tiba-tiba
فَإِذَا
tali-tali mereka
حِبَالُهُمْ
dan tongkat-tongkat mereka
وَعِصِيُّهُمْ
terhayal/terbayang
يُخَيَّلُ
kepadanya/Musa
إِلَيْهِ
dari
مِن
sihir mereka
سِحْرِهِمْ
seakan-akan ia
أَنَّهَا
ia berjalan
تَسْعَىٰ
﴿٦٦﴾
|
﴾
Thaahaa 20:67
﴿
Maka Musa merasa takut dalam hatinya.
|
maka merasa
فَأَوْجَسَ
dalam
فِى
dirinya
نَفْسِهِۦ
takut
خِيفَةً
Musa
مُّوسَىٰ
﴿٦٧﴾
|
﴾
Thaahaa 20:68
﴿
Kami berkata: janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).
|
Kami berfirman
قُلْنَا
janganlah
لَا
kamu takut
تَخَفْ
sesungguhnya kamu
إِنَّكَ
kamu
أَنتَ
diatas unggul
الْأَعْلَىٰ
﴿٦٨﴾
|
﴾
Thaahaa 20:69
﴿
Dan lemparkanlah apa yang ada ditangan kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang mereka perbuat. Sesungguhnya apa yang mereka perbuat itu adalah tipu daya tukang sihir (belaka). Dan tidak akan menang tukang sihir itu, dari mana saja ia datang.
|
dan lemparkanlah
وَأَلْقِ
apa
مَا
di
فِى
tangan kananmu
يَمِينِكَ
ia akan menelan
تَلْقَفْ
apa
مَا
mereka berbuat
صَنَعُوٓا۟
ۖ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
mereka perbuat
صَنَعُوا۟
tipu daya
كَيْدُ
tukang sihir
سٰحِرٍ
ۖ
dan tidak
وَلَا
beruntung/menang
يُفْلِحُ
tukang sihir
السَّاحِرُ
darimana
حَيْثُ
dia datang
أَتَىٰ
﴿٦٩﴾
|
﴾
Thaahaa 20:70
﴿
Lalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa.
|
maka terlempar/tersungkur
فَأُلْقِىَ
tukang sihir
السَّحَرَةُ
bersujud
سُجَّدًا
mereka berkata
قَالُوٓا۟
kami beriman
ءَامَنَّا
dengan/kepada Tuhan
بِرَبِّ
Harun
هٰرُونَ
dan Musa
وَمُوسَىٰ
﴿٧٠﴾
|
﴾
Thaahaa 20:71
﴿
Berkata Fir'aun: Apakah kamu telah beriman kepadanya (Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu sekalian. Sesungguhnya ia adalah pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu sekalian. Maka sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kaki kamu sekalian dengan bersilang secara bertimbal balik, dan sesungguhnya aku akan menyalib kamu sekalian pada pangkal pohon kurma dan sesungguhnya kamu akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih kekal siksanya.
|
(Fir'aun) berkata
قَالَ
kamu beriman
ءَامَنتُمْ
kepadanya
لَهُۥ
sebelum
قَبْلَ
bahwa
أَنْ
aku memberi izin
ءَاذَنَ
kepadamu
لَكُمْ
ۖ
sesungguhnya dia
إِنَّهُۥ
sungguh pembesar/pemimpinmu
لَكَبِيرُكُمُ
yang
الَّذِى
dia mengajar kamu
عَلَّمَكُمُ
sihir
السِّحْرَ
ۖ
maka sungguh aku akan memotong
فَلَأُقَطِّعَنَّ
tangan-tanganmu
أَيْدِيَكُمْ
dan kaki-kakimu
وَأَرْجُلَكُم
dari
مِّنْ
yang berlainan
خِلٰفٍ
dan sungguh aku akan menyalib kamu
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
di
فِى
batang
جُذُوعِ
pohon korma
النَّخْلِ
dan sungguh kamu akan mengetahui
وَلَتَعْلَمُنَّ
siapa diantara kita
أَيُّنَآ
lebih keras
أَشَدُّ
siksaan
عَذَابًا
dan kekal
وَأَبْقَىٰ
﴿٧١﴾
|
﴾
Thaahaa 20:72
﴿
Mereka berkata: Kami sekali-kali tidak akan mengutamakan kamu daripada bukti-bukti yang nyata (mukjizat), yang telah datang kepada kami dan daripada Tuhan yang telah menciptakan kami; maka putuskanlah apa yang hendak kamu putuskan. Sesungguhnya kamu hanya akan dapat memutuskan pada kehidupan di dunia ini saja.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
kami tidak akan
لَن
menghormati kamu
نُّؤْثِرَكَ
atas
عَلَىٰ
apa
مَا
telah datang kepada kami
جَآءَنَا
dari
مِنَ
bukti-bukti yang nyata
الْبَيِّنٰتِ
dan yang
وَالَّذِى
menciptakan kami
فَطَرَنَا
ۖ
maka putuskanlah
فَاقْضِ
apa yang
مَآ
kamu
أَنتَ
putuskan
قَاضٍ
ۖ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
kamu memutuskan
تَقْضِى
ini
هٰذِهِ
kehidupan
الْحَيَوٰةَ
dunia
الدُّنْيَآ
﴿٧٢﴾
|
﴾
Thaahaa 20:73
﴿
Sesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya. Dan Allah lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal (azab-Nya).
|
sesungguhnya kami
إِنَّآ
kami beriman
ءَامَنَّا
dengan/kepada Tuhan kami
بِرَبِّنَا
agar Dia mengampuni
لِيَغْفِرَ
bagi kami
لَنَا
kesalahan-kesalahan kami
خَطٰيٰنَا
dan apa yang
وَمَآ
kamu paksakan kepada kami
أَكْرَهْتَنَا
atasnya (melakukannya)
عَلَيْهِ
dari
مِنَ
sihir
السِّحْرِ
ۗ
dan Allah
وَاللَّـهُ
lebih baik
خَيْرٌ
dan lebih kekal
وَأَبْقَىٰٓ
﴿٧٣﴾
|
﴾
Thaahaa 20:74
﴿
Sesungguhnya barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, maka sesungguhnya baginya neraka Jahannam. Ia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.
|
sesungguhnya
إِنَّهُۥ
barangsiapa
مَن
dia datang
يَأْتِ
Tuhannya
رَبَّهُۥ
keadaan berdosa
مُجْرِمًا
maka sesungguhnya
فَإِنَّ
baginya
لَهُۥ
neraka Jahannam
جَهَنَّمَ
tidak
لَا
dia mati
يَمُوتُ
di dalamnya
فِيهَا
dan dia tidak
وَلَا
hidup
يَحْيَىٰ
﴿٧٤﴾
|
﴾
Thaahaa 20:75
﴿
Dan barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia),
|
dan barangsiapa
وَمَن
datang kepada-Nya
يَأْتِهِۦ
keadaan beriman
مُؤْمِنًا
sesungguhnya/sungguh-sungguh
قَدْ
dia beramal
عَمِلَ
kebajikan/saleh
الصّٰلِحٰتِ
maka mereka itulah
فَأُو۟لٰٓئِكَ
bagi mereka (memperoleh)
لَهُمُ
derajat
الدَّرَجٰتُ
tinggi
الْعُلَىٰ
﴿٧٥﴾
|
﴾
Thaahaa 20:76
﴿
(yaitu) surga 'Adn yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya. Dan itu adalah balasan bagi orang yang bersih (dari kekafiran dan kemaksiatan).
|
surga
جَنّٰتُ
'Adn
عَدْنٍ
mengalir
تَجْرِى
dari
مِن
bawahnya
تَحْتِهَا
sungai-sungai
الْأَنْهٰرُ
mereka kekal
خٰلِدِينَ
di dalamnya
فِيهَا
ۚ
dan itulah
وَذٰلِكَ
balasan
جَزَآءُ
orang
مَن
suci/bersih
تَزَكَّىٰ
﴿٧٦﴾
|