﴾
Al An'am 6:119
﴿
Mengapa kamu tidak mau memakan (binatang-binatang yang halal) yang disebut nama Allah ketika menyembelihnya, padahal sesungguhnya Allah telah menjelaskan kepada kamu apa yang diharamkan-Nya atasmu, kecuali apa yang terpaksa kamu memakannya. Dan sesungguhnya kebanyakan (dari manusia) benar benar hendak menyesatkan (orang lain) dengan hawa nafsu mereka tanpa pengetahuan. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang lebih mengetahui orang-orang yang melampaui batas.
|
dan tidak
وَمَا
bagi kamu
لَكُمْ
kecuali
أَلَّا
kamu memakan
تَأْكُلُوا۟
dari apa (binatang)
مِمَّا
disebut
ذُكِرَ
nama
اسْمُ
Allah
اللَّـهِ
atasnya
عَلَيْهِ
dan/padahal sungguh
وَقَدْ
Dia telah menjelaskan
فَصَّلَ
kepadamu
لَكُم
apa
مَّا
Dia haramkan
حَرَّمَ
atasmu
عَلَيْكُمْ
kecuali
إِلَّا
apa
مَا
kamu terpaksa
اضْطُرِرْتُمْ
kepadanya
إِلَيْهِ
ۗ
dan sesungguhnya
وَإِنَّ
kebanyakan (manusia)
كَثِيرًا
sungguh hendak menyesatkan
لَّيُضِلُّونَ
dengan hawa nafsu mereka
بِأَهْوَآئِهِم
dengan tidak/tanpa
بِغَيْرِ
pengetahuan
عِلْمٍ
ۗ
sesungguhnya
إِنَّ
Tuhanmu
رَبَّكَ
Dia
هُوَ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
kepada orang-orang yang melampaui batas
بِالْمُعْتَدِينَ
﴿١١٩﴾
|
﴾
Al An'am 6:120
﴿
Dan tinggalkanlah dosa yang nampak dan yang tersembunyi. Sesungguhnya orang yang mengerjakan dosa, kelak akan diberi pembalasan (pada hari kiamat), disebabkan apa yang mereka telah kerjakan.
|
dan tinggalkanlah
وَذَرُوا۟
yang lahir/tampak
ظٰهِرَ
dosa
الْإِثْمِ
dan yang tersembunyi
وَبَاطِنَهُۥٓ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) mengerjakan
يَكْسِبُونَ
dosa
الْإِثْمَ
kelak akan diberi balasan
سَيُجْزَوْنَ
dengan apa/disebabkan
بِمَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka perbuat
يَقْتَرِفُونَ
﴿١٢٠﴾
|
﴾
Al An'am 6:121
﴿
Dan janganlah kamu memakan binatang-binatang yang tidak disebut nama Allah ketika menyembelihnya. Sesungguhnya perbuatan yang semacam itu adalah suatu kefasikan. Sesungguhnya syaitan itu membisikkan kepada kawan-kawannya agar mereka membantah kamu; dan jika kamu menuruti mereka, sesungguhnya kamu tentulah menjadi orang-orang yang musyrik.
|
dan janganlah
وَلَا
kamu memakan
تَأْكُلُوا۟
dari apa (binatang)
مِمَّا
tidak
لَمْ
disebut
يُذْكَرِ
nama
اسْمُ
Allah
اللَّـهِ
atasnya
عَلَيْهِ
dan sesungguhnya (perbuatan) itu
وَإِنَّهُۥ
kefasikan/kejahatan
لَفِسْقٌ
ۗ
dan sesungguhnya
وَإِنَّ
syaitan-syaitan
الشَّيٰطِينَ
mereka membisikkan
لَيُوحُونَ
kepada
إِلَىٰٓ
kawan-kawan mereka
أَوْلِيَآئِهِمْ
agar mereka membantah kamu
لِيُجٰدِلُوكُمْ
ۖ
dan jika
وَإِنْ
kamu menuruti mereka
أَطَعْتُمُوهُمْ
sesungguhnya kamu
إِنَّكُمْ
tentu orang-orang musyrik
لَمُشْرِكُونَ
﴿١٢١﴾
|
﴾
Al An'am 6:122
﴿
Dan apakah orang yang sudah mati kemudian dia Kami hidupkan dan Kami berikan kepadanya cahaya yang terang, yang dengan cahaya itu dia dapat berjalan di tengah-tengah masyarakat manusia, serupa dengan orang yang keadaannya berada dalam gelap gulita yang sekali-kali tidak dapat keluar dari padanya? Demikianlah Kami jadikan orang yang kafir itu memandang baik apa yang telah mereka kerjakan.
|
Ataukah orang
أَوَمَن
adalah dia
كَانَ
mati
مَيْتًا
maka/kemudian Kami menghidupkannya
فَأَحْيَيْنٰهُ
dan Kami jadikan
وَجَعَلْنَا
untuknya
لَهُۥ
cahaya yang terang
نُورًا
berjalan
يَمْشِى
dengannya (cahaya itu)
بِهِۦ
di (tengah-tengah)
فِى
manusia
النَّاسِ
seperti orang
كَمَن
serupa dengan dia
مَّثَلُهُۥ
dalam
فِى
kegelapan
الظُّلُمٰتِ
tidak dapat
لَيْسَ
keluar
بِخَارِجٍ
daripadanya
مِّنْهَا
ۚ
demikianlah
كَذٰلِكَ
dijadikan memandang baik
زُيِّنَ
bagi orang-orang kafir
لِلْكٰفِرِينَ
apa
مَا
mereka adalah
كَانُوا۟
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
﴿١٢٢﴾
|
﴾
Al An'am 6:123
﴿
Dan demikianlah Kami adakan pada tiap-tiap negeri penjahat-penjahat yang terbesar agar mereka melakukan tipu daya dalam negeri itu. Dan mereka tidak memperdayakan melainkan dirinya sendiri, sedang mereka tidak menyadarinya.
|
dan demikianlah
وَكَذٰلِكَ
Kami telah menjadikan
جَعَلْنَا
pada
فِى
tiap-tiap
كُلِّ
negeri
قَرْيَةٍ
pembesar-pembesar
أَكٰبِرَ
orang-orang yang berdosa/jahat
مُجْرِمِيهَا
agar mereka mengadakan tipu daya
لِيَمْكُرُوا۟
didalamnya (negeri itu)
فِيهَا
ۖ
dan tidaklah
وَمَا
mereka memperdayakan
يَمْكُرُونَ
kecuali/melainkan
إِلَّا
pada diri mereka
بِأَنفُسِهِمْ
dan/sedang tidak
وَمَا
mereka menyadari
يَشْعُرُونَ
﴿١٢٣﴾
|
﴾
Al An'am 6:124
﴿
Apabila datang sesuatu ayat kepada mereka, mereka berkata: Kami tidak akan beriman sehingga diberikan kepada kami yang serupa dengan apa yang telah diberikan kepada utusan-utusan Allah. Allah lebih mengetahui di mana Dia menempatkan tugas kerasulan. Orang-orang yang berdosa, nanti akan ditimpa kehinaan di sisi Allah dan siksa yang keras disebabkan mereka selalu membuat tipu daya.
|
dan apabila
وَإِذَا
datang kepada mereka
جَآءَتْهُمْ
sesuatu ayat
ءَايَةٌ
mereka berkata
قَالُوا۟
tidak
لَن
kami beriman
نُّؤْمِنَ
sehingga
حَتَّىٰ
kami diberi
نُؤْتَىٰ
seperti
مِثْلَ
apa
مَآ
diberikan
أُوتِىَ
Rasul-Rasul
رُسُلُ
Allah
اللَّـهِ
ۘ
Allah
اللَّـهُ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
di mana
حَيْثُ
Dia menjadikan
يَجْعَلُ
kerasulanNya
رِسَالَتَهُۥ
ۗ
akan menimpa
سَيُصِيبُ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) berdoa
أَجْرَمُوا۟
kecil/kehinaan
صَغَارٌ
disisi
عِندَ
Allah
اللَّـهِ
dan siksa
وَعَذَابٌ
yang sangat pedih
شَدِيدٌۢ
dengan apa/disebabkan
بِمَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka membuat tipu daya
يَمْكُرُونَ
﴿١٢٤﴾
|