﴾
Al An'am 6:158
﴿
Yang mereka nanti-nanti tidak lain hanyalah kedatangan malaikat kepada mereka (untuk mencabut nyawa mereka) atau kedatangan (siksa) Tuhanmu atau kedatangan beberapa ayat Tuhanmu. Pada hari datangnya ayat dari Tuhanmu, tidaklah bermanfaat lagi iman seseorang kepada dirinya sendiri yang belum beriman sebelum itu, atau dia (belum) mengusahakan kebaikan dalam masa imannya. Katakanlah: Tunggulah olehmu sesungguhnya Kamipun menunggu (pula).
|
tidaklah
هَلْ
mereka menanti-nanti
يَنظُرُونَ
kecuali/selain
إِلَّآ
bahwa
أَن
datang kepadamu
تَأْتِيَهُمُ
Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةُ
atau
أَوْ
datang
يَأْتِىَ
Tuhanmu
رَبُّكَ
atau
أَوْ
datang
يَأْتِىَ
sebagian
بَعْضُ
ayat-ayat
ءَايٰتِ
Tuhanmu
رَبِّكَ
ۗ
pada hari
يَوْمَ
datang
يَأْتِى
sebagian
بَعْضُ
ayat-ayat
ءَايٰتِ
Tuhanmu
رَبِّكَ
tidak
لَا
bermanfaat
يَنفَعُ
dirinya sendiri
نَفْسًا
imannya/seseorang
إِيمٰنُهَا
tidak
لَمْ
adalah/ada
تَكُنْ
ia beriman
ءَامَنَتْ
dari
مِن
sebelum
قَبْلُ
atau
أَوْ
ia mengusahakan
كَسَبَتْ
dalam/pada
فِىٓ
imannya
إِيمٰنِهَا
kebaikan
خَيْرًا
ۗ
katakanlah
قُلِ
tunggulah olehmu
انتَظِرُوٓا۟
sesungguhnya kami
إِنَّا
orang-orang yang menunggu
مُنتَظِرُونَ
﴿١٥٨﴾
|
﴾
Al An'am 6:159
﴿
Sesungguhnya orang-orang yang memecah belah agama-Nya dan mereka menjadi bergolongan, tidak ada sedikitpun tanggung jawabmu kepada mereka. Sesungguhnya urusan mereka hanyalah terserah kepada Allah, kemudian Allah akan memberitahukan kepada mereka apa yang telah mereka perbuat.
|
sesungguhnya
إِنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) memecah belah
فَرَّقُوا۟
agama mereka
دِينَهُمْ
dan mereka adalah
وَكَانُوا۟
bergolong-golong
شِيَعًا
tidaklah kamu
لَّسْتَ
dari/diantara mereka
مِنْهُمْ
dalam
فِى
sesuatu/sedikitpun
شَىْءٍ
ۚ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَآ
urusan mereka
أَمْرُهُمْ
kepada
إِلَى
Allah
اللَّـهِ
kemudian
ثُمَّ
Dia menerangkan kepada mereka
يُنَبِّئُهُم
dengan apa
بِمَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka perbuat
يَفْعَلُونَ
﴿١٥٩﴾
|
﴾
Al An'am 6:160
﴿
Barangsiapa membawa amal yang baik, maka baginya (pahala) sepuluh kali lipat amalnya; dan barangsiapa yang membawa perbuatan jahat maka dia tidak diberi pembalasan melainkan seimbang dengan kejahatannya, sedang mereka sedikitpun tidak dianiaya (dirugikan).
|
barang siapa
مَن
datang
جَآءَ
dengan kebaikan
بِالْحَسَنَةِ
maka baginya
فَلَهُۥ
sepuluh
عَشْرُ
serupanya/kali lipat amalnya
أَمْثَالِهَا
ۖ
dan barang siapa
وَمَن
datang
جَآءَ
dengan kejahatan
بِالسَّيِّئَةِ
maka tidak
فَلَا
diberi balasan
يُجْزَىٰٓ
kecuali/melainkan
إِلَّا
serupa/seimbang dengannya
مِثْلَهَا
dan/sedang mereka
وَهُمْ
tidak
لَا
mereka dianiaya
يُظْلَمُونَ
﴿١٦٠﴾
|
﴾
Al An'am 6:161
﴿
Katakanlah: Sesungguhnya aku telah ditunjuki oleh Tuhanku kepada jalan yang lurus, (yaitu) agama yang benar, agama Ibrahim yang lurus, dan Ibrahim itu bukanlah termasuk orang-orang musyrik.
|
katakanlah
قُلْ
sesungguhnya aku
إِنَّنِى
telah memimpin aku
هَدَىٰنِى
Tuhanku
رَبِّىٓ
kepada
إِلَىٰ
jalan
صِرٰطٍ
yang lurus
مُّسْتَقِيمٍ
agama
دِينًا
benar/lurus
قِيَمًا
agama
مِّلَّةَ
Ibrahim
إِبْرٰهِيمَ
yang lurus
حَنِيفًا
ۚ
dan tidaklah
وَمَا
dia adalah
كَانَ
dari/termasuk
مِنَ
orang-orang yang musyrik
الْمُشْرِكِينَ
﴿١٦١﴾
|
﴾
Al An'am 6:162
﴿
Katakanlah: sesungguhnya sembahyangku, ibadatku, hidupku dan matiku hanyalah untuk Allah, Tuhan semesta alam.
|
katakanlah
قُلْ
sesungguhnya
إِنَّ
sholatku
صَلَاتِى
dan ibadahku
وَنُسُكِى
dan hidupku
وَمَحْيَاىَ
dan matiku
وَمَمَاتِى
untuk Allah
لِلَّـهِ
Tuhan/Pemelihara
رَبِّ
semesta alam
الْعٰلَمِينَ
﴿١٦٢﴾
|
﴾
Al An'am 6:163
﴿
Tiada sekutu bagi-Nya; dan demikian itulah yang diperintahkan kepadaku dan aku adalah orang yang pertama-tama menyerahkan diri (kepada Allah).
|
tidak
لَا
sekutu
شَرِيكَ
bagiNya
لَهُۥ
ۖ
dan dengan demikian/itulah
وَبِذٰلِكَ
aku diperintahkan
أُمِرْتُ
dan aku
وَأَنَا۠
pertama
أَوَّلُ
orang-orang yang menyerahkan diri
الْمُسْلِمِينَ
﴿١٦٣﴾
|
﴾
Al An'am 6:164
﴿
Katakanlah: Apakah aku akan mencari Tuhan selain Allah, padahal Dia adalah Tuhan bagi segala sesuatu. Dan tidaklah seorang membuat dosa melainkan kemudharatannya kembali kepada dirinya sendiri; dan seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Kemudian kepada Tuhanmulah kamu kembali, dan akan diberitakan-Nya kepadamu apa yang kamu perselisihkan.
|
katakanlah
قُلْ
apakah selain
أَغَيْرَ
Allah
اللَّـهِ
aku mencari
أَبْغِى
tuhan
رَبًّا
dan/padahal Dia
وَهُوَ
Tuhan
رَبُّ
segala/tiap-tiap
كُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
ۚ
dan tidak
وَلَا
mengerjakan
تَكْسِبُ
tiap-tiap
كُلُّ
seseorang/jiwa
نَفْسٍ
kecuali/melainkan
إِلَّا
atasnya
عَلَيْهَا
ۚ
dan tidak
وَلَا
memikul beban/dosa
تَزِرُ
orang yang berdosa
وَازِرَةٌ
beban/dosa
وِزْرَ
orang lain
أُخْرَىٰ
ۚ
kemudian
ثُمَّ
kepada
إِلَىٰ
Tuhanmu
رَبِّكُم
tempat kembalimu
مَّرْجِعُكُمْ
maka Dia akan menerangkan kepadamu
فَيُنَبِّئُكُم
tentang apa
بِمَا
adalah kamu
كُنتُمْ
didalamnya
فِيهِ
kamu perselisihkan
تَخْتَلِفُونَ
﴿١٦٤﴾
|
﴾
Al An'am 6:165
﴿
Dan Dialah yang menjadikan kamu penguasa-penguasa di bumi dan Dia meninggikan sebahagian kamu atas sebahagian (yang lain) beberapa derajat, untuk mengujimu tentang apa yang diberikan-Nya kepadamu. Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat siksaan-Nya dan sesungguhnya Dia Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
|
dan Dia
وَهُوَ
yang
الَّذِى
menjadikan kamu
جَعَلَكُمْ
penguasa-penguasa
خَلٰٓئِفَ
bumi
الْأَرْضِ
dan Dia meninggikan
وَرَفَعَ
sebagian kamu
بَعْضَكُمْ
diatas
فَوْقَ
sebagian lainnya
بَعْضٍ
beberapa derajat
دَرَجٰتٍ
karena Dia hendak mengujimu
لِّيَبْلُوَكُمْ
dalam/tentang
فِى
apa
مَآ
Dia telah berikan kepadamu
ءَاتَىٰكُمْ
ۗ
sesungguhnya
إِنَّ
Tuhanmu
رَبَّكَ
amat cepat
سَرِيعُ
siksa
الْعِقَابِ
dan sesungguhnya Dia
وَإِنَّهُۥ
sungguh Maha Pengampun
لَغَفُورٌ
Maha Penyayang
رَّحِيمٌۢ
﴿١٦٥﴾
|