﴾
An Nahl 16:94
﴿
Dan janganlah kamu jadikan sumpah-sumpahmu sebagai alat penipu di antaramu, yang menyebabkan tergelincir kaki(mu) sesudah kokoh tegaknya, dan kamu rasakan kemelaratan (di dunia) karena kamu menghalangi (manusia) dari jalan Allah; dan bagimu azab yang besar.
|
dan jangan
وَلَا
kamu ambil/menjadikan
تَتَّخِذُوٓا۟
sumpahmu
أَيْمٰنَكُمْ
tipu daya
دَخَلًۢا
diantara kamu
بَيْنَكُمْ
maka tergelincir
فَتَزِلَّ
tapak/kaki
قَدَمٌۢ
sesudah
بَعْدَ
tegaknya
ثُبُوتِهَا
dan kamu akan merasakan
وَتَذُوقُوا۟
kejelekan/bahaya
السُّوٓءَ
dengan apa/disebabkan
بِمَا
kamu menghalang-halangi
صَدَدتُّمْ
dari
عَن
jalan
سَبِيلِ
Allah
اللَّـهِ
ۖ
dan bagimu
وَلَكُمْ
azab
عَذَابٌ
besar
عَظِيمٌ
﴿٩٤﴾
|
﴾
An Nahl 16:95
﴿
Dan janganlah kamu tukar perjanjianmu dengan Allah dengan harga yang sedikit (murah), sesungguhnya apa yang ada di sisi Allah, itulah yang lebih baik bagimu jika kamu mengetahui.
|
dan jangan
وَلَا
kamu membeli/menukar
تَشْتَرُوا۟
dengan perjanjian
بِعَهْدِ
Allah
اللَّـهِ
harga
ثَمَنًا
sedikit/murah
قَلِيلًا
ۚ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
disisi
عِندَ
Allah
اللَّـهِ
ia/itulah
هُوَ
lebih baik
خَيْرٌ
bagimu
لَّكُمْ
jika
إِن
kamu adalah
كُنتُمْ
kamu mengetahui
تَعْلَمُونَ
﴿٩٥﴾
|
﴾
An Nahl 16:96
﴿
Apa yang di sisimu akan lenyap, dan apa yang ada di sisi Allah adalah kekal. Dan sesungguhnya Kami akan memberi balasan kepada orang-orang yang sabar dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan.
|
apa
مَا
disisimu
عِندَكُمْ
akan lenyap
يَنفَدُ
ۖ
dan apa
وَمَا
disisi
عِندَ
Allah
اللَّـهِ
kekal
بَاقٍ
ۗ
dan sungguh Kami akan memberi balasan
وَلَنَجْزِيَنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) sabar
صَبَرُوٓا۟
pahala mereka
أَجْرَهُم
dengan yang lebih baik
بِأَحْسَنِ
apa
مَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
﴿٩٦﴾
|
﴾
An Nahl 16:97
﴿
Barangsiapa yang mengerjakan amal saleh, baik laki-laki maupun perempuan dalam keadaan beriman, maka sesungguhnya akan Kami berikan kepadanya kehidupan yang baik dan sesungguhnya akan Kami beri balasan kepada mereka dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan.
|
barang siapa
مَنْ
mengerjakan
عَمِلَ
kebajikan/saleh
صٰلِحًا
dari
مِّن
laki-laki
ذَكَرٍ
atau
أَوْ
perempuan
أُنثَىٰ
dan dia
وَهُوَ
orang yang beriman
مُؤْمِنٌ
maka sungguh Kami akan menghidupkan dia
فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ
penghidupan
حَيَوٰةً
yang baik
طَيِّبَةً
ۖ
dan sungguh Kami akan memberi balasan mereka
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ
pahala mereka
أَجْرَهُم
dengan yang lebih baik
بِأَحْسَنِ
apa
مَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
﴿٩٧﴾
|
﴾
An Nahl 16:98
﴿
Apabila kamu membaca Al Quran hendaklah kamu meminta perlindungan kepada Allah dari syaitan yang terkutuk.
|
maka apabila
فَإِذَا
kamu membaca
قَرَأْتَ
Al Quran
الْقُرْءَانَ
maka hendaklah kamu mohon perlindungan
فَاسْتَعِذْ
kepada Allah
بِاللَّـهِ
dari
مِنَ
syaitan
الشَّيْطٰنِ
terkutuk
الرَّجِيمِ
﴿٩٨﴾
|
﴾
An Nahl 16:99
﴿
Sesungguhnya syaitan itu tidak ada kekuasaannya atas orang-orang yang beriman dan bertawakkal kepada Tuhannya.
|
sesungguhnya ia (syaitan)
إِنَّهُۥ
tidak ada
لَيْسَ
baginya
لَهُۥ
kekuasaan
سُلْطٰنٌ
atas
عَلَى
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
dan atas
وَعَلَىٰ
Tuhan mereka
رَبِّهِمْ
mereka bertawakkal
يَتَوَكَّلُونَ
﴿٩٩﴾
|
﴾
An Nahl 16:100
﴿
Sesungguhnya kekuasaannya (syaitan) hanyalah atas orang-orang yang mengambilnya jadi pemimpin dan atas orang-orang yang mempersekutukannya dengan Allah.
|
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
kekuasaan
سُلْطٰنُهُۥ
atas
عَلَى
orang-orang yang
الَّذِينَ
mereka menjadikan pemimpin dia
يَتَوَلَّوْنَهُۥ
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
mereka
هُم
dengannya
بِهِۦ
orang-orang yang mempersekutukan Tuhan
مُشْرِكُونَ
﴿١٠٠﴾
|
﴾
An Nahl 16:101
﴿
Dan apabila Kami letakkan suatu ayat di tempat ayat yang lain sebagai penggantinya padahal Allah lebih mengetahui apa yang diturunkan-Nya, mereka berkata: Sesungguhnya kamu adalah orang yang mengada-adakan saja. Bahkan kebanyakan mereka tiada mengetahui.
|
dan apabila
وَإِذَا
Kami ganti
بَدَّلْنَآ
suatu ayat
ءَايَةً
ditempat
مَّكَانَ
ayat
ءَايَةٍ
ۙ
dan Allah
وَاللَّـهُ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
dengan/terhadap apa
بِمَا
Dia turunkan
يُنَزِّلُ
mereka berkata
قَالُوٓا۟
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَآ
kamu
أَنتَ
mengada-adakan
مُفْتَرٍۭ
ۚ
bahkan/tetapi
بَلْ
kebanyakan mereka
أَكْثَرُهُمْ
tidak
لَا
mereka mengetahui
يَعْلَمُونَ
﴿١٠١﴾
|
﴾
An Nahl 16:102
﴿
Katakanlah: Ruhul Qudus (Jibril) menurunkan Al Quran itu dari Tuhanmu dengan benar, untuk meneguhkan (hati) orang-orang yang telah beriman, dan menjadi petunjuk serta kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri (kepada Allah).
|
katakan
قُلْ
menurunkannya
نَزَّلَهُۥ
Ruhul
رُوحُ
Qudus
الْقُدُسِ
dari
مِن
Tuhanmu
رَّبِّكَ
dengan kebenaran
بِالْحَقِّ
untuk meneguhkan
لِيُثَبِّتَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
dan petunjuk
وَهُدًى
dan kabar gembira
وَبُشْرَىٰ
bagi orang-orang yang berserah diri
لِلْمُسْلِمِينَ
﴿١٠٢﴾
|