| |
|
|
|
|
| |
﴾
Al Kahfi 18:16
﴿
Dan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung ke dalam gua itu, niscaya Tuhanmu akan melimpahkan sebagian rahmat-Nya kepadamu dan menyediakan sesuatu yang berguna bagimu dalam urusan kamu.
|
dan apabila
وَإِذِ
kamu meninggalkan mereka
اعْتَزَلْتُمُوهُمْ
dan apa
وَمَا
mereka sembah
يَعْبُدُونَ
melainkan
إِلَّا
Allah
اللَّـهَ
maka carilah tempat perlindungan
فَأْوُۥٓا۟
kedalam
إِلَى
gua
الْكَهْفِ
akan menyebarkan/melimpahkan
يَنشُرْ
bagimu
لَكُمْ
Tuhanmu
رَبُّكُم
dari
مِّن
rahmatNya
رَّحْمَتِهِۦ
dan Dia akan menyediakan
وَيُهَيِّئْ
bagimu
لَكُم
dari
مِّنْ
urusanmu
أَمْرِكُم
suatu yang berguna
مِّرْفَقًا
﴿١٦﴾
|
﴾
Al Kahfi 18:17
﴿
Dan kamu akan melihat matahari ketika terbit, condong dari gua mereka ke sebelah kanan, dan bila matahari terbenam menjauhi mereka ke sebelah kiri sedang mereka berada dalam tempat yang luas dalam gua itu. Itu adalah sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Allah. Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat petunjuk; dan barangsiapa yang disesatkan-Nya, maka kamu tidak akan mendapatkan seorang pemimpinpun yang dapat memberi petunjuk kepadanya.
|
۞
dan kamu akan melihat
وَتَرَى
matahari
الشَّمْسَ
ketika
إِذَا
ia terbit
طَلَعَت
miring/condong
تَّزٰوَرُ
dari
عَن
gua mereka
كَهْفِهِمْ
disebelah
ذَاتَ
kanan
الْيَمِينِ
dan ketika
وَإِذَا
ia terbenam
غَرَبَت
meninggalkan mereka
تَّقْرِضُهُمْ
disebelah
ذَاتَ
kiri
الشِّمَالِ
dan mereka
وَهُمْ
dalam
فِى
tempat yang lurus
فَجْوَةٍ
daripadanya (gua)
مِّنْهُ
ۚ
demikian
ذٰلِكَ
dari
مِنْ
tanda-tanda
ءَايٰتِ
Allah
اللَّـهِ
ۗ
barang siapa
مَن
memberi petunjuk
يَهْدِ
Allah
اللَّـهُ
maka dia
فَهُوَ
orang yang mendapat petunjuk
الْمُهْتَدِ
ۖ
dan barang siapa
وَمَن
Dia sesatkan
يُضْلِلْ
maka tidak akan
فَلَن
kamu mendapatkan
تَجِدَ
baginya/kepadanya
لَهُۥ
pemimpin
وَلِيًّا
yang memberi petunjuk
مُّرْشِدًا
﴿١٧﴾
|
﴾
Al Kahfi 18:18
﴿
Dan kamu mengira mereka itu bangun, padahal mereka tidur; Dan kami balik-balikkan mereka ke kanan dan ke kiri, sedang anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya di muka pintu gua. Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan tentulah (hati) kamu akan dipenuhi oleh ketakutan terhadap mereka.
|
dan kamu mengira
وَتَحْسَبُهُمْ
bangun
أَيْقَاظًا
dan/sedang mereka
وَهُمْ
tidur
رُقُودٌ
ۚ
dan Kami membolak-balikkan mereka
وَنُقَلِّبُهُمْ
sebelah
ذَاتَ
kanan
الْيَمِينِ
dan sebelah
وَذَاتَ
kiri
الشِّمَالِ
ۖ
dan/sedang anjing mereka
وَكَلْبُهُم
mengulurkan
بٰسِطٌ
kedua lengannya
ذِرَاعَيْهِ
dihalaman (pintu gua)
بِالْوَصِيدِ
ۚ
jika
لَوِ
kamu melihat
اطَّلَعْتَ
atas mereka
عَلَيْهِمْ
tentu kamu berpaling
لَوَلَّيْتَ
dari mereka
مِنْهُمْ
melarikan diri
فِرَارًا
dan tentu kamu dipenuhi
وَلَمُلِئْتَ
dari/terhadap mereka
مِنْهُمْ
ketakutan
رُعْبًا
﴿١٨﴾
|
﴾
Al Kahfi 18:19
﴿
Dan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka saling bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah seorang di antara mereka: Sudah berapa lamakah kamu berada (disini?). Mereka menjawab: Kita berada (disini) sehari atau setengah hari. Berkata (yang lain lagi): Tuhan kamu lebih mengetahui berapa lamanya kamu berada (di sini). Maka suruhlah salah seorang di antara kamu untuk pergi ke kota dengan membawa uang perakmu ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik, maka hendaklah ia membawa makanan itu untukmu, dan hendaklah ia berlaku lemah-lembut dan janganlah sekali-kali menceritakan halmu kepada seorangpun.
|
dan demikianlah
وَكَذٰلِكَ
Kami bangunkan mereka
بَعَثْنٰهُمْ
agar mereka saling bertanya
لِيَتَسَآءَلُوا۟
diantara mereka
بَيْنَهُمْ
ۚ
berkata
قَالَ
seorang yang berkata
قَآئِلٌ
diantara mereka
مِّنْهُمْ
berapa
كَمْ
kamu berdiam
لَبِثْتُمْ
ۖ
mereka berkata/menjawab
قَالُوا۟
kami berdiam
لَبِثْنَا
hari
يَوْمًا
atau
أَوْ
sebagian
بَعْضَ
hari
يَوْمٍ
ۚ
mereka berkata
قَالُوا۟
Tuhanmu
رَبُّكُمْ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
dengan apa
بِمَا
kamu berdiam
لَبِثْتُمْ
maka suruhlah
فَابْعَثُوٓا۟
salah seorang diantara kamu
أَحَدَكُم
dengan uang perakmu
بِوَرِقِكُمْ
ini
هٰذِهِۦٓ
ke
إِلَى
kota
الْمَدِينَةِ
maka lihatlah/perlihatkan
فَلْيَنظُرْ
manakah
أَيُّهَآ
lebih suci/bersih
أَزْكَىٰ
makanan
طَعَامًا
maka hendaklah dia membawa untukmu
فَلْيَأْتِكُم
dengan/sebagian rezki
بِرِزْقٍ
daripadanya
مِّنْهُ
dan hendaklah dia bersikap lemah lembut
وَلْيَتَلَطَّفْ
dan janganlah
وَلَا
dia memberitahukan
يُشْعِرَنَّ
denganmu/halmu
بِكُمْ
satu/seorang
أَحَدًا
﴿١٩﴾
|
﴾
Al Kahfi 18:20
﴿
Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempatmu, niscaya mereka akan melempar kamu dengan batu, atau memaksamu kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kamu tidak akan beruntung selama lamanya.
|
sesungguhnya
إِنَّهُمْ
jika
إِن
mereka melihat/mengetahui
يَظْهَرُوا۟
atasmu
عَلَيْكُمْ
mereka akan melempar kamu
يَرْجُمُوكُمْ
atau
أَوْ
mereka akan mengembalikan
يُعِيدُوكُمْ
dalam
فِى
agama mereka
مِلَّتِهِمْ
dan tidak
وَلَن
kamu beruntung
تُفْلِحُوٓا۟
jika demikian
إِذًا
selama-lamanya
أَبَدًا
﴿٢٠﴾
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|