Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 121 Dari 624
Hasil Ke:1201 s/d 1210
|
﴾
Al Anfaal:41
﴿
Ketahuilah, sesungguhnya apa saja yang dapat kamu peroleh sebagai rampasan perang, maka sesungguhnya seperlima untuk Allah, Rasul, kerabat Rasul, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan ibnussabil, jika kamu beriman kepada Allah dan kepada apa yang kami turunkan kepada hamba Kami (Muhammad) di hari Furqaan, yaitu di hari bertemunya dua pasukan. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
|
۞
dan ketahuilah
وَاعْلَمُوٓا۟
sesungguhnya
أَنَّمَا
kamu rampas
غَنِمْتُم
dari
مِّن
sesuatu/apa saja
شَىْءٍ
maka sesungguhnya
فَأَنَّ
bagi/untuk Allah
لِلَّـهِ
seperlimanya
خُمُسَهُۥ
dan untuk Rasul
وَلِلرَّسُولِ
dan untuk yang dimiliki
وَلِذِى
kerabat dekat
الْقُرْبَىٰ
dan anak-anak yatim
وَالْيَتٰمَىٰ
dan orang-orang miskin
وَالْمَسٰكِينِ
dan Ibnu
وَابْنِ
Sabil
السَّبِيلِ
jika
إِن
kamu adalah
كُنتُمْ
kamu beriman
ءَامَنتُم
kepada Allah
بِاللَّـهِ
dan kepada apa
وَمَآ
Kami turunkan
أَنزَلْنَا
atas
عَلَىٰ
hamba Kami
عَبْدِنَا
pada hari
يَوْمَ
Furqan (pemisah)
الْفُرْقَانِ
pada hari
يَوْمَ
pertemuan
الْتَقَى
dua pasukan
الْجَمْعَانِ
ۗ
dan Allah
وَاللَّـهُ
atas
عَلَىٰ
segala
كُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
Maha Kuasa
قَدِيرٌ
﴿٤١﴾
|
﴾
Al Anfaal:42
﴿
(Yaitu di hari) ketika kamu berada di pinggir lembah yang dekat dan mereka berada di pinggir lembah yang jauh sedang kafilah itu berada di bawah kamu. Sekiranya kamu mengadakan persetujuan (untuk menentukan hari pertempuran), pastilah kamu tidak sependapat dalam menentukan hari pertempuran itu, akan tetapi (Allah mempertemukan dua pasukan itu) agar Dia melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan, yaitu agar orang yang binasa itu binasanya dengan keterangan yang nyata dan agar orang yang hidup itu hidupnya dengan keterangan yang nyata (pula). Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
|
ketika
إِذْ
kamu
أَنتُم
dipinggir lembah
بِالْعُدْوَةِ
dunia/dekat
الدُّنْيَا
dan mereka
وَهُم
dipinggir lembah
بِالْعُدْوَةِ
yang jauh
الْقُصْوَىٰ
dan/sedang kafilah
وَالرَّكْبُ
lebih rendah
أَسْفَلَ
dari kamu
مِنكُمْ
ۚ
dan sekiranya
وَلَوْ
kamu saling mengadakan persetujuan
تَوَاعَدتُّمْ
pasti kamu berselisih
لَاخْتَلَفْتُمْ
dalam
فِى
perjanjian itu
الْمِيعٰدِ
ۙ
akan tetapi
وَلٰكِن
karena hendak menetapkan
لِّيَقْضِىَ
Allah
اللَّـهُ
suatu urusan
أَمْرًا
adalah ia
كَانَ
dilaksanakan
مَفْعُولًا
agar binasalah
لِّيَهْلِكَ
orang
مَنْ
binasa
هَلَكَ
dari/dengan
عَنۢ
keterangan nyata
بَيِّنَةٍ
dan hiduplah
وَيَحْيَىٰ
orang
مَنْ
hidup
حَىَّ
dari/dengan
عَنۢ
keterangan nyata
بَيِّنَةٍ
ۗ
dan sesungguhnya
وَإِنَّ
Allah
اللَّـهَ
sungguh Maha Mendengar
لَسَمِيعٌ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌ
﴿٤٢﴾
|
﴾
Al Anfaal:43
﴿
(yaitu) ketika Allah menampakkan mereka kepadamu di dalam mimpimu (berjumlah) sedikit. Dan sekiranya Allah memperlihatkan mereka kepada kamu (berjumlah) banyak tentu saja kamu menjadi gentar dan tentu saja kamu akan berbantah-bantahan dalam urusan itu, akan tetapi Allah telah menyelamatkan kamu. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati.
|
ketika
إِذْ
menampakkan mereka kepadamu
يُرِيكَهُمُ
Allah
اللَّـهُ
di dalam
فِى
mimpimu
مَنَامِكَ
sedikit
قَلِيلًا
ۖ
dan sekiranya
وَلَوْ
(Allah) menampakkan mereka kepadamu
أَرَىٰكَهُمْ
banyak
كَثِيرًا
pasti kamu menjadi gentar
لَّفَشِلْتُمْ
dan pasti kamu berbantah-bantahan
وَلَتَنٰزَعْتُمْ
dalam
فِى
urusan
الْأَمْرِ
akan tetapi
وَلٰكِنَّ
Allah
اللَّـهَ
telah menyelamatkan
سَلَّمَ
ۗ
sesungguhnya Dia
إِنَّهُۥ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌۢ
dengan segala isi
بِذَاتِ
dada/hati
الصُّدُورِ
﴿٤٣﴾
|
﴾
Al Anfaal:44
﴿
Dan ketika Allah menampakkan mereka kepada kamu sekalian, ketika kamu berjumpa dengan mereka berjumlah sedikit pada penglihatan matamu dan kamu ditampakkan-Nya berjumlah sedikit pada penglihatan mata mereka, karena Allah hendak melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan. Dan hanyalah kepada Allahlah dikembalikan segala urusan.
|
dan ketika
وَإِذْ
(Allah) menampakkan mereka kepadamu
يُرِيكُمُوهُمْ
ketika
إِذِ
perjumpaanmu
الْتَقَيْتُمْ
dalam
فِىٓ
penglihatan matamu
أَعْيُنِكُمْ
sedikit
قَلِيلًا
dan Dia menjadikan kamu sedikit
وَيُقَلِّلُكُمْ
dalam
فِىٓ
penglihatan mereka
أَعْيُنِهِمْ
karena hendak menetapkan
لِيَقْضِىَ
Allah
اللَّـهُ
suatu urusan
أَمْرًا
adalah ia
كَانَ
dilaksanakan
مَفْعُولًا
ۗ
dan kepada
وَإِلَى
Allah
اللَّـهِ
dikembalikan
تُرْجَعُ
segala urusan
الْأُمُورُ
﴿٤٤﴾
|
﴾
Al Anfaal:45
﴿
Hai orang-orang yang beriman. apabila kamu memerangi pasukan (musuh), maka berteguh hatilah kamu dan sebutlah (nama) Allah sebanyak-banyaknya agar kamu beruntung.
|
wahai
يٰٓأَيُّهَا
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوٓا۟
apabila
إِذَا
kamu bertemu
لَقِيتُمْ
pasukan/golongan
فِئَةً
maka berteguh hatilah kamu
فَاثْبُتُوا۟
dan ingatlah kamu
وَاذْكُرُوا۟
Allah
اللَّـهَ
sebanyak-banyaknya
كَثِيرًا
agar kamu
لَّعَلَّكُمْ
kamu beruntung
تُفْلِحُونَ
﴿٤٥﴾
|
﴾
Al Anfaal:46
﴿
Dan taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya dan janganlah kamu berbantah-bantahan, yang menyebabkan kamu menjadi gentar dan hilang kekuatanmu dan bersabarlah. Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.
|
dan taatlah kamu
وَأَطِيعُوا۟
Allah
اللَّـهَ
dan RasulNya
وَرَسُولَهُۥ
dan janganlah
وَلَا
kamu berbantah-bantahan
تَنٰزَعُوا۟
maka kamu menjadi gentar
فَتَفْشَلُوا۟
dan hilang
وَتَذْهَبَ
kekuatanmu
رِيحُكُمْ
ۖ
dan bersabarlah kamu
وَاصْبِرُوٓا۟
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
beserta
مَعَ
orang-orang yang sabar
الصّٰبِرِينَ
﴿٤٦﴾
|
﴾
Al Anfaal:47
﴿
Dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang yang keluar dari kampungnya dengan rasa angkuh dan dengan maksud riya' kepada manusia serta menghalangi (orang) dari jalan Allah. Dan (ilmu) Allah meliputi apa yang mereka kerjakan.
|
dan janganlah
وَلَا
kamu menjadi
تَكُونُوا۟
seperti orang-orang yang
كَالَّذِينَ
(mereka) keluar
خَرَجُوا۟
dari
مِن
rumah-rumah mereka
دِيٰرِهِم
rasa angkuh
بَطَرًا
dan riya
وَرِئَآءَ
manusia
النَّاسِ
dan mereka menghalang-halangi
وَيَصُدُّونَ
dari
عَن
jalan
سَبِيلِ
Allah
اللَّـهِ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
dengan apa
بِمَا
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
meliputi
مُحِيطٌ
﴿٤٧﴾
|
﴾
Al Anfaal:48
﴿
Dan ketika syaitan menjadikan mereka memandang baik pekerjaan mereka dan mengatakan: Tidak ada seorang manusiapun yang dapat menang terhadapmu pada hari ini, dan sesungguhnya saya ini adalah pelindungmu. Maka tatkala kedua pasukan itu telah dapat saling lihat melihat (berhadapan), syaitan itu balik ke belakang seraya berkata: Sesungguhnya saya berlepas diri daripada kamu, sesungguhnya saya dapat melihat apa yang kamu sekalian tidak dapat melihat; sesungguhnya saya takut kepada Allah. Dan Allah sangat keras siksa-Nya.
|
dan ketika
وَإِذْ
menjadikan memandang baik
زَيَّنَ
bagi/kepada mereka
لَهُمُ
syaitan
الشَّيْطٰنُ
pekerjaan mereka
أَعْمٰلَهُمْ
dan ia berkata
وَقَالَ
tidak ada
لَا
menang
غَالِبَ
bagi/terhadap kamu
لَكُمُ
pada hari
الْيَوْمَ
dari
مِنَ
manusia
النَّاسِ
dan sesungguhnya saya
وَإِنِّى
pelindung
جَارٌ
bagi kamu
لَّكُمْ
ۖ
maka tatkala
فَلَمَّا
saling melihat
تَرَآءَتِ
kedua pasukan
الْفِئَتَانِ
ia berbalik
نَكَصَ
atas
عَلَىٰ
tumitnya/kebelakang
عَقِبَيْهِ
dan ia berkata
وَقَالَ
sesungguhnya saya
إِنِّى
berlepas diri
بَرِىٓءٌ
daripada kamu
مِّنكُمْ
sesungguhnya saya
إِنِّىٓ
saya melihat
أَرَىٰ
apa
مَا
tidak
لَا
kamu lihat
تَرَوْنَ
sesungguhnya saya
إِنِّىٓ
saya takut
أَخَافُ
Allah
اللَّـهَ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
sangat keras
شَدِيدُ
siksaan
الْعِقَابِ
﴿٤٨﴾
|
﴾
Al Anfaal:49
﴿
(Ingatlah), ketika orang-orang munafik dan orang-orang yang ada penyakit di dalam hatinya berkata: Mereka itu (orang-orang mukmin) ditipu oleh agamanya. (Allah berfirman): Barangsiapa yang bertawakkal kepada Allah, maka sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
|
ketika
إِذْ
berkata
يَقُولُ
orang-orang munafik
الْمُنٰفِقُونَ
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
di dalam
فِى
hati mereka
قُلُوبِهِم
penyakit
مَّرَضٌ
menipu
غَرَّ
mereka ini
هٰٓؤُلَآءِ
agama mereka
دِينُهُمْ
ۗ
dan barang siapa
وَمَن
bertawakkal
يَتَوَكَّلْ
atas/kepada
عَلَى
Allah
اللَّـهِ
maka sesungguhnya
فَإِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Maha Perkasa
عَزِيزٌ
Maha Bijaksana
حَكِيمٌ
﴿٤٩﴾
|
﴾
Al Anfaal:50
﴿
Kalau kamu melihat ketika para malaikat mencabut jiwa orang-orang yang kafir seraya memukul muka dan belakang mereka (dan berkata): Rasakanlah olehmu siksa neraka yang membakar, (tentulah kamu akan merasa ngeri).
|
dan kalau
وَلَوْ
kamu melihat
تَرَىٰٓ
ketika
إِذْ
mewafatkan
يَتَوَفَّى
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوا۟
ۙ
para Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةُ
mereka memukul
يَضْرِبُونَ
muka mereka
وُجُوهَهُمْ
dan belakang mereka
وَأَدْبٰرَهُمْ
dan rasakanlah olehmu
وَذُوقُوا۟
siksaan
عَذَابَ
membakar
الْحَرِيقِ
﴿٥٠﴾
|