Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 249 Dari 624
Hasil Ke:2481 s/d 2490
|
﴾
Thaahaa:133
﴿
Dan mereka berkata: Mengapa ia tidak membawa bukti kepada kami dari Tuhannya? Dan apakah belum datang kepada mereka bukti yang nyata dari apa yang tersebut di dalam kitab-kitab yang dahulu?
|
dan mereka berkata
وَقَالُوا۟
mengapa tidak
لَوْلَا
dia datang kepada kami
يَأْتِينَا
dengan ayat/bukti
بِـَٔايَةٍ
dari
مِّن
Tuhannya
رَّبِّهِۦٓ
ۚ
ataukah tidak
أَوَلَمْ
datang kepada mereka
تَأْتِهِم
yang nyata
بَيِّنَةُ
apa yang
مَا
dalam
فِى
kitab-kitab
الصُّحُفِ
pertama/dahulu
الْأُولَىٰ
﴿١٣٣﴾
|
﴾
Thaahaa:134
﴿
Dan sekiranya Kami binasakan mereka dengan suatu azab sebelum Al Quran itu (diturunkan), tentulah mereka berkata: Ya Tuhan kami, mengapa tidak Engkau utus seorang rasul kepada kami, lalu kami mengikuti ayat-ayat Engkau sebelum kami menjadi hina dan rendah?
|
dan sekiranya
وَلَوْ
sesungguhnya Kami
أَنَّآ
Kami membinasakan mereka
أَهْلَكْنٰهُم
dengan suatu azab
بِعَذَابٍ
dari
مِّن
sebelumnya
قَبْلِهِۦ
pasti mereka berkata
لَقَالُوا۟
ya Tuhan kami
رَبَّنَا
mengapa tidak
لَوْلَآ
Engkau utus
أَرْسَلْتَ
kepada kami
إِلَيْنَا
seorang Rasul
رَسُولًا
maka kami akan mengikuti
فَنَتَّبِعَ
ayat-ayat Engkau
ءَايٰتِكَ
dari
مِن
sebelum
قَبْلِ
bahwa
أَن
kami hina
نَّذِلَّ
dan kami bernoda/rendah
وَنَخْزَىٰ
﴿١٣٤﴾
|
﴾
Thaahaa:135
﴿
Katakanlah: Masing-masing (kita) menanti, maka nantikanlah oleh kamu sekalian! Maka kamu kelak akan mengetahui, siapa yang menempuh jalan yang lurus dan siapa yang telah mendapat petunjuk.
|
katakanlah
قُلْ
masing-masing
كُلٌّ
menunggu
مُّتَرَبِّصٌ
maka tunggulah olehmu
فَتَرَبَّصُوا۟
ۖ
maka kamu akan mengetahui
فَسَتَعْلَمُونَ
orang/siapa
مَنْ
penghuni (mempunyai)
أَصْحٰبُ
jalan
الصِّرٰطِ
sama/lurus
السَّوِىِّ
dan siapa
وَمَنِ
mendapat petunjuk
اهْتَدَىٰ
﴿١٣٥﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:1
﴿
Telah dekat kepada manusia hari menghisab segala amalan mereka, sedang mereka berada dalam kelalaian lagi berpaling (daripadanya).
|
telah dekat
اقْتَرَبَ
bagi/kepada manusia
لِلنَّاسِ
perhitungan mereka
حِسَابُهُمْ
dan/sedang mereka
وَهُمْ
dalam
فِى
kelalaian
غَفْلَةٍ
orang-orang yang berpaling
مُّعْرِضُونَ
﴿١﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:2
﴿
Tidak datang kepada mereka suatu ayat Al Quran pun yang baru (di-turunkan) dari Tuhan mereka, melainkan mereka mendengarnya, sedang mereka bermain-main,
|
tidak
مَا
datang kepada mereka
يَأْتِيهِم
dari
مِّن
peringatan/ayat
ذِكْرٍ
dari
مِّن
Tuhan mereka
رَّبِّهِم
yang baru
مُّحْدَثٍ
melainkan
إِلَّا
mereka mendengarkannya
اسْتَمَعُوهُ
dan/sedang mereka
وَهُمْ
mereka mempermain-mainkan
يَلْعَبُونَ
﴿٢﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:3
﴿
(lagi) hati mereka dalam keadaan lalai. Dan mereka yang zalim itu merahasiakan pembicaraan mereka: Orang ini tidak lain hanyalah seorang manusia (jua) seperti kamu, maka apakah kamu menerima sihir itu, padahal kamu menyaksikannya?
|
dalam keadaan lalai
لَاهِيَةً
hati mereka
قُلُوبُهُمْ
ۗ
dan mereka merahasiakan
وَأَسَرُّوا۟
pembicaraan
النَّجْوَى
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) zalim
ظَلَمُوا۟
apakah/bukankah
هَلْ
ini
هٰذَآ
melainkan/hanyalah
إِلَّا
seorang manusia
بَشَرٌ
seperti kamu
مِّثْلُكُمْ
ۖ
apakah kamu datang/menerima
أَفَتَأْتُونَ
sihir
السِّحْرَ
dan/padahal kamu
وَأَنتُمْ
kamu melihat
تُبْصِرُونَ
﴿٣﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:4
﴿
Berkatalah Muhammad (kepada mereka): Tuhanku mengetahui semua perkataan di langit dan di bumi dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
|
dia berkata
قَالَ
Tuhanku
رَبِّى
mengetahui
يَعْلَمُ
perkataan
الْقَوْلَ
di
فِى
langit
السَّمَآءِ
dan bumi
وَالْأَرْضِ
ۖ
dan dia
وَهُوَ
Maha Mendengar
السَّمِيعُ
Maha Mengetahui
الْعَلِيمُ
﴿٤﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:5
﴿
Bahkan mereka berkata (pula): (Al Quran itu adalah) mimpi-mimpi yang kalut, malah diada-adakannya, bahkan dia sendiri seorang penyair, maka hendaknya ia mendatangkan kepada kita suatu mukjizat, sebagai-mana rasul-rasul yang telah lalu di-utus.
|
bahkan
بَلْ
mereka mengatakan
قَالُوٓا۟
campur aduk/kalut
أَضْغٰثُ
mimpi-mimpi
أَحْلٰمٍۭ
bahkan
بَلِ
diada-adakannya
افْتَرَىٰهُ
bahkan
بَلْ
dia
هُوَ
seorang sya'ir
شَاعِرٌ
maka hendaknya dia mendatangkan kepada kita
فَلْيَأْتِنَا
dengan ayat/mu'jizat
بِـَٔايَةٍ
sebagaimana
كَمَآ
diutus
أُرْسِلَ
terdahulu
الْأَوَّلُونَ
﴿٥﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:6
﴿
Tidak ada (penduduk) suatu negeripun yang beriman yang Kami telah membinasakannya sebeIum mereka; maka apakah mereka akan beriman?
|
tidak ada
مَآ
yang beriman
ءَامَنَتْ
sebelum mereka
قَبْلَهُم
dari
مِّن
sesuatu negeri
قَرْيَةٍ
Kami telah membinasakannya
أَهْلَكْنٰهَآ
ۖ
apakah maka mereka
أَفَهُمْ
mereka beriman
يُؤْمِنُونَ
﴿٦﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:7
﴿
Kami tiada mengutus rasul rasul sebelum kamu (Muhammad), melainkan beberapa orang-laki-laki yang Kami beri wahyu kepada mereka, maka tanyakanlah olehmu kepada orang-orang yang berilmu, jika kamu tiada mengetahui.
|
dan tidak
وَمَآ
Kami mengutus
أَرْسَلْنَا
sebelum kamu
قَبْلَكَ
melainkan
إِلَّا
orang-orang lelaki
رِجَالًا
Kami beri wahyu
نُّوحِىٓ
kepada mereka
إِلَيْهِمْ
ۖ
maka tanyakan olehmu sekalian
فَسْـَٔلُوٓا۟
ahli
أَهْلَ
ilmu
الذِّكْرِ
jika
إِن
kamu adalah
كُنتُمْ
kamu tidak
لَا
mengetahui
تَعْلَمُونَ
﴿٧﴾
|