Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 258 Dari 624
Hasil Ke:2571 s/d 2580
|
﴾
Al Anbiyaa:88
﴿
Maka Kami telah memperkenankan doanya dan menyelamatkannya dari pada kedukaan. Dan demikianlah Kami selamatkan orang-orang yang beriman.
|
maka Kami perkenankan
فَاسْتَجَبْنَا
kepadanya (do'anya)
لَهُۥ
dan Kami selamatkan dia
وَنَجَّيْنٰهُ
dari
مِنَ
kesedihan
الْغَمِّ
ۚ
dan demikianlah
وَكَذٰلِكَ
Kami selamatkan
نُۨجِى
orang-orang yang beriman
الْمُؤْمِنِينَ
﴿٨٨﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:89
﴿
Dan (ingatlah kisah) Zakaria, tatkala ia menyeru Tuhannya: Ya Tuhanku janganlah Engkau membiarkan aku hidup seorang diri dan Engkaulah Waris Yang Paling Baik.
|
dan Zakaria
وَزَكَرِيَّآ
tatkala
إِذْ
dia berseru/berdo'a
نَادَىٰ
Tuhannya
رَبَّهُۥ
ya Tuhanku
رَبِّ
janganlah
لَا
Engkau biarkan aku
تَذَرْنِى
sendirian
فَرْدًا
dan Engkau
وَأَنتَ
paling baik
خَيْرُ
pusaka/waris
الْوٰرِثِينَ
﴿٨٩﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:90
﴿
Maka Kami memperkenankan doanya, dan Kami anugerahkan kepada nya Yahya dan Kami jadikan isterinya dapat mengandung. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang selalu bersegera dalam (mengerjakan) perbuatan-perbuatan yang baik dan mereka berdoa kepada Kami dengan harap dan cemas. Dan mereka adalah orang-orang yang khusyu' kepada Kami.
|
maka Kami perkenankan
فَاسْتَجَبْنَا
kepadanya (do'anya)
لَهُۥ
dan Kami anugerahkan
وَوَهَبْنَا
kepadanya
لَهُۥ
Yahya
يَحْيَىٰ
dan Kami perbaiki
وَأَصْلَحْنَا
kepadanya
لَهُۥ
isterinya
زَوْجَهُۥٓ
ۚ
sesungguhnya mereka
إِنَّهُمْ
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka bersegera
يُسٰرِعُونَ
dalam
فِى
kebaikan
الْخَيْرٰتِ
dan mereka berdo'a pada Kami
وَيَدْعُونَنَا
pengharapan
رَغَبًا
dan perasaan takut
وَرَهَبًا
ۖ
dan adalah mereka
وَكَانُوا۟
kepada Kami
لَنَا
mereka tunduk/khusyu
خٰشِعِينَ
﴿٩٠﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:91
﴿
Dan (ingatlah kisah) Maryam yang telah memelihara kehormatannya, lalu Kami tiupkan ke dalam (tubuh)nya ruh dari Kami dan Kami jadikan dia dan anaknya tanda (kekuasaan Allah) yang besar bagi semesta alam.
|
dan perempuan yang
وَالَّتِىٓ
ia menjaga/memelihara
أَحْصَنَتْ
kehormatannya
فَرْجَهَا
lalu Kami tiupkan
فَنَفَخْنَا
didalamnya/kedalamnya
فِيهَا
dari
مِن
ruh Kami
رُّوحِنَا
dan Kami jadikan dia
وَجَعَلْنٰهَا
dan anaknya
وَابْنَهَآ
tanda-tanda
ءَايَةً
bagi semesta alam
لِّلْعٰلَمِينَ
﴿٩١﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:92
﴿
Sesungguhnya (agama Tauhid) ini adalah agama kamu semua; agama yang satu dan Aku adalah Tuhanmu, maka sembahlah Aku.
|
sesungguhnya
إِنَّ
ini
هٰذِهِۦٓ
umatmu/agamamu
أُمَّتُكُمْ
ummat/agama
أُمَّةً
yang satu
وٰحِدَةً
dan Aku
وَأَنَا۠
Tuhanmu
رَبُّكُمْ
maka sembahlah Aku
فَاعْبُدُونِ
﴿٩٢﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:93
﴿
Dan mereka telah memotong-motong urusan (agama) mereka di antara mereka. Kepada Kamilah masing-masing golongan itu akan kembali.
|
dan mereka memotong
وَتَقَطَّعُوٓا۟
urusan mereka
أَمْرَهُم
diantara mereka
بَيْنَهُمْ
ۖ
masing-masing/semuanya
كُلٌّ
kepada Kami
إِلَيْنَا
mereka kembali
رٰجِعُونَ
﴿٩٣﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:94
﴿
Maka barang siapa yang mengerjakan amal saleh, sedang ia beriman, maka tidak ada pengingkaran terhadap amalannya itu dan sesungguhnya Kami menuliskan amalannya itu untuknya.
|
maka barangsiapa
فَمَن
mengerjakan
يَعْمَلْ
dari
مِنَ
kebaikan
الصّٰلِحٰتِ
dan dia
وَهُوَ
beriman
مُؤْمِنٌ
maka tidak ada
فَلَا
pengingkaran
كُفْرَانَ
bagi usahanya/amalnya
لِسَعْيِهِۦ
dan sesungguhnya Kami
وَإِنَّا
baginya/untuknya
لَهُۥ
menuliskan
كٰتِبُونَ
﴿٩٤﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:95
﴿
Sungguh tidak mungkin atas (penduduk) suatu negeri yang telah Kami binasakan, bahwa mereka tidak akan kembali (kepada Kami).
|
dan haram
وَحَرٰمٌ
atas
عَلَىٰ
suatu negeri
قَرْيَةٍ
Kami telah binasakannya
أَهْلَكْنٰهَآ
karena sesungguhnya mereka
أَنَّهُمْ
(mereka) tidak
لَا
kembali
يَرْجِعُونَ
﴿٩٥﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:96
﴿
Hingga apabila dibukakan (tembok) Ya'juj dan Ma'juj, dan mereka turun dengan cepat dari seluruh tempat yang tinggi.
|
sehingga
حَتَّىٰٓ
tatkala
إِذَا
dibukakan
فُتِحَتْ
Ya'juj
يَأْجُوجُ
dan Ma'juj
وَمَأْجُوجُ
dan mereka
وَهُم
dari
مِّن
tiap-tiap
كُلِّ
tempat yang tinggi
حَدَبٍ
mereka mengalir/turun dengan cepat
يَنسِلُونَ
﴿٩٦﴾
|
﴾
Al Anbiyaa:97
﴿
Dan telah dekatlah kedatangan janji yang benar (hari berbangkit), maka tiba-tiba terbelalaklah mata orang-orang yang kafir. (Mereka berkata): Aduhai, celakalah kami, sesungguhnya kami adalah dalam kelalaian tentang ini, bahkan kami adalah orang-orang yang zalim.
|
dan telah dekat
وَاقْتَرَبَ
janji
الْوَعْدُ
benar
الْحَقُّ
maka tiba-tiba
فَإِذَا
ia
هِىَ
terbelalak
شٰخِصَةٌ
pandangan/mata
أَبْصٰرُ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوا۟
betapa celakanya kami
يٰوَيْلَنَا
sesungguhnya
قَدْ
adalah kami
كُنَّا
dalam
فِى
kelalaian
غَفْلَةٍ
daripada
مِّنْ
ini
هٰذَا
bahkan
بَلْ
adalah kami
كُنَّا
orang-orang yang zalim
ظٰلِمِينَ
﴿٩٧﴾
|