Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 364 Dari 624
Hasil Ke:3631 s/d 3640
|
﴾
Saba:25
﴿
Katakanlah: Kamu tidak akan ditanya (bertanggung jawab) tentang dosa yang kami perbuat dan kami tidak akan ditanya (pula) tentang apa yang kamu perbuat.
|
katakanlah
قُل
tidak
لَّا
kamu akan ditanya
تُسْـَٔلُونَ
dari/tentang apa
عَمَّآ
dosa kami
أَجْرَمْنَا
dan tidak
وَلَا
kami akan ditanya
نُسْـَٔلُ
dari/tentang apa
عَمَّا
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
﴿٢٥﴾
|
﴾
Saba:26
﴿
Katakanlah: Tuhan kita akan mengumpulkan kita semua, kemudian Dia memberi keputusan antara kita dengan benar. Dan Dialah Maha Pemberi keputusan lagi Maha Mengetahui.
|
katakanlah
قُلْ
akan mengumpulkan
يَجْمَعُ
diantara kita
بَيْنَنَا
Tuhan kita
رَبُّنَا
kemudian
ثُمَّ
Dia memberi keputusan
يَفْتَحُ
diantara kita
بَيْنَنَا
dengan benar
بِالْحَقِّ
dan Dia
وَهُوَ
Maha Pemberi keputusan
الْفَتَّاحُ
Maha Mengetahui
الْعَلِيمُ
﴿٢٦﴾
|
﴾
Saba:27
﴿
Katakanlah: Perlihatkanlah kepadaku sembah-sembahan yang kamu hubungkan dengan Dia sebagai sekutu-sekutu-Nya, sekali-kali tidak mungkin! Sebenarnya Dialah Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
|
katakanlah
قُلْ
perlihatkanlah kepadaku
أَرُونِىَ
orang-orang (sesembahan-sesembahan)
الَّذِينَ
kamu hubungkan
أَلْحَقْتُم
dengan-Nya/Dia
بِهِۦ
sekutu-sekutu
شُرَكَآءَ
ۖ
tidak sekali-kali
كَلَّا
ۚ
bahkan
بَلْ
Dia
هُوَ
Allah
اللَّـهُ
Maha Perkasa
الْعَزِيزُ
Maha Bijaksana
الْحَكِيمُ
﴿٢٧﴾
|
﴾
Saba:28
﴿
Dan Kami tidak mengutus kamu, melainkan kepada umat manusia seluruhnya sebagai pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan, tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahui.
|
dan tidak
وَمَآ
Kami mengutus kamu
أَرْسَلْنٰكَ
kecuali
إِلَّا
seluruh
كَآفَّةً
untuk manusia
لِّلنَّاسِ
pembawa kabar
بَشِيرًا
dan pemberi peringatan
وَنَذِيرًا
tetapi
وَلٰكِنَّ
kebanyakan
أَكْثَرَ
manusia
النَّاسِ
tidak
لَا
mereka mengetahui
يَعْلَمُونَ
﴿٢٨﴾
|
﴾
Saba:29
﴿
Dan mereka berkata: Kapankah (datangnya) janji ini, jika kamu adalah orang-orang yang benar?.
|
dan mereka berkata
وَيَقُولُونَ
kapankah
مَتَىٰ
ini
هٰذَا
janji
الْوَعْدُ
jika
إِن
kamu adalah
كُنتُمْ
orang-orang yang benar
صٰدِقِينَ
﴿٢٩﴾
|
﴾
Saba:30
﴿
Katakanlah: Bagimu ada hari yang telah dijanjikan (hari kiamat) yang tiada dapat kamu minta mundur daripadanya barang sesaatpun dan tidak (pula) kamu dapat meminta supaya diajukan.
|
katakanlah
قُل
bagimu
لَّكُم
janji
مِّيعَادُ
hari
يَوْمٍ
tidak
لَّا
kamu dapat minta diundurkan
تَسْتَـْٔخِرُونَ
daripadanya
عَنْهُ
sesaat
سَاعَةً
dan tidak
وَلَا
kamu dapat minta diajukan
تَسْتَقْدِمُونَ
﴿٣٠﴾
|
﴾
Saba:31
﴿
Dan orang-orang kafir berkata: Kami sekali-kali tidak akan beriman kepada Al Quran ini dan tidak (pula) kepada kitab yang sebelumnya. Dan (alangkah hebatnya) kalau kamu lihat ketika orang-orang yang zalim itu dihadapkan kepada Tuhannya, sebahagian dari mereka menghadap kan perkataan kepada sebagian yang lain; orang-orang yang dianggap lemah berkata kepada orang-orang yang menyombongkan diri: Kalau tidaklah karena kamu tentulah kami menjadi orang-orang yang beriman.
|
dan berkata
وَقَالَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوا۟
tidak
لَن
kami beriman
نُّؤْمِنَ
dengan/kepada ini
بِهٰذَا
Al Qur'an
الْقُرْءَانِ
dan tidak
وَلَا
dengan yang (Kitab)
بِالَّذِى
antara
بَيْنَ
dihadapannya/sebelumnya
يَدَيْهِ
ۗ
dan kalau
وَلَوْ
kamu melihat
تَرَىٰٓ
ketika
إِذِ
orang-orang yang zalim
الظّٰلِمُونَ
mereka berhenti/dihadapkan
مَوْقُوفُونَ
di sisi/kepada
عِندَ
Tuhan mereka
رَبِّهِمْ
mengembalikan
يَرْجِعُ
sebagian mereka
بَعْضُهُمْ
kepada
إِلَىٰ
sebagian yang lain
بَعْضٍ
perkataan
الْقَوْلَ
berkata
يَقُولُ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) lemah
اسْتُضْعِفُوا۟
kepada orang-orang yang
لِلَّذِينَ
(mereka) menyombongkan diri
اسْتَكْبَرُوا۟
kalau tidak
لَوْلَآ
kamu
أَنتُمْ
tentu kamu menjadi
لَكُنَّا
orang-orang yang beriman
مُؤْمِنِينَ
﴿٣١﴾
|
﴾
Saba:32
﴿
Orang-orang yang menyombongkan diri berkata kepada orang-orang yang dianggap lemah: Kamikah yang telah menghalangi kamu dari petunjuk sesudah petunjuk itu datang kepadamu? (Tidak), sebenarnya kamu sendirilah orang-orang yang berdosa.
|
berkata
قَالَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) menyombongkan diri
اسْتَكْبَرُوا۟
kepada orang-orang yang
لِلَّذِينَ
(mereka) lemah
اسْتُضْعِفُوٓا۟
apakah kami
أَنَحْنُ
kami menghalangi kamu
صَدَدْنٰكُمْ
dari
عَنِ
petunjuk
الْهُدَىٰ
setelah
بَعْدَ
ketika/tatkala
إِذْ
ia datang kepadamu
جَآءَكُم
ۖ
bahkan
بَلْ
adalah kamu
كُنتُم
orang-orang yang berdosa
مُّجْرِمِينَ
﴿٣٢﴾
|
﴾
Saba:33
﴿
Dan orang-orang yang dianggap lemah berkata kepada orang-orang yang menyombongkan diri: (Tidak) sebenarnya tipu daya(mu) di waktu malam dan siang (yang menghalangi kami), ketika kamu menyeru kami supaya kami kafir kepada Allah dan menjadikan sekutu-sekutu bagi-Nya. Kedua belah pihak menyatakan penyesalan tatkala mereka melihat azab. Dan kami pasang belenggu di leher orang-orang yang kafir. Mereka tidak dibalas melainkan dengan apa yang telah mereka kerjakan.
|
dan berkata
وَقَالَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) lemah
اسْتُضْعِفُوا۟
kepada orang-orang yang
لِلَّذِينَ
(mereka) menyombongkan diri
اسْتَكْبَرُوا۟
bahkan
بَلْ
tipu-daya
مَكْرُ
di waktu malam
الَّيْلِ
dan siang hari
وَالنَّهَارِ
ketika/tatkala
إِذْ
kamu menyuruh kami
تَأْمُرُونَنَآ
bahwa
أَن
kami kafir
نَّكْفُرَ
kepada Allah
بِاللَّـهِ
dan kami menjadikan
وَنَجْعَلَ
bagi-Nya
لَهُۥٓ
sekutu-sekutu
أَندَادًا
ۚ
dan mereka menyatakan
وَأَسَرُّوا۟
penyesalan
النَّدَامَةَ
tatkala
لَمَّا
mereka melihat
رَأَوُا۟
azab
الْعَذَابَ
dan Kami jadikan/pasang
وَجَعَلْنَا
belenggu-belenggu
الْأَغْلٰلَ
di/pada
فِىٓ
leher
أَعْنَاقِ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوا۟
ۚ
tidaklah
هَلْ
mereka diberi balasan
يُجْزَوْنَ
melainkan/kecuali
إِلَّا
apa
مَا
mereka adalah
كَانُوا۟
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
﴿٣٣﴾
|
﴾
Saba:34
﴿
Dan Kami tidak mengutus kepada suatu negeri seorang pemberi peringatanpun, melainkan orang-orang yang hidup mewah di negeri itu berkata: Sesungguhnya kami mengingkari apa yang kamu diutus untuk menyampaikannya.
|
dan tidak
وَمَآ
Kami mengutus
أَرْسَلْنَا
pada
فِى
suatu negeri
قَرْيَةٍ
dari
مِّن
seorang pemberi peringatan
نَّذِيرٍ
kecuali/melainkan
إِلَّا
berkata
قَالَ
orang-orang hidup mewah di negeri itu
مُتْرَفُوهَآ
sesungguhnya kami
إِنَّا
dengan/tentang apa
بِمَآ
kamu diutus
أُرْسِلْتُم
dengannya (menyampaikannya)
بِهِۦ
orang-orang yang mengingkari
كٰفِرُونَ
﴿٣٤﴾
|