Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 427 Dari 624
Hasil Ke:4261 s/d 4270
|
﴾
Al Fushilat:43
﴿
Tidaklah ada yang dikatakan (oleh orang-orang kafir) kepadamu itu selain apa yang sesungguhnya telah dikatakan kepada rasul-rasul sebelum kamu. Sesungguhnya Rabb-mu benar-benar mempunyai ampunan dan hukuman yang pedih.
|
tidak
مَّا
dikatakan
يُقَالُ
kepadamu
لَكَ
kecuali
إِلَّا
apa
مَا
sesungguhnya
قَدْ
dikatakan
قِيلَ
kepada rasul-rasul
لِلرُّسُلِ
dari
مِن
sebelum kamu
قَبْلِكَ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
Tuhanmu
رَبَّكَ
benar-benar mempunyai
لَذُو
ampunan
مَغْفِرَةٍ
dan mempunyai
وَذُو
siksaan/hukuman
عِقَابٍ
pedih
أَلِيمٍ
﴿٤٣﴾
|
﴾
Al Fushilat:44
﴿
Dan jikalau Kami jadikan Al Quran itu suatu bacaan dalam bahasa selain Arab, tentulah mereka mengatakan: Mengapa tidak dijelaskan ayat-ayatnya? Apakah (patut Al Quran) dalam bahasa asing sedang (rasul adalah orang) Arab? Katakanlah: Al Quran itu adalah petunjuk dan penawar bagi orang-orang mukmin. Dan orang-orang yang tidak beriman pada telinga mereka ada sumbatan, sedang Al Quran itu suatu kegelapan bagi mereka. Mereka itu adalah (seperti) yang dipanggil dari tempat yang jauh.
|
dan jika
وَلَوْ
Kami jadikannya
جَعَلْنٰهُ
bacaan
قُرْءَانًا
bahasa asing/selain bahasa Arab
أَعْجَمِيًّا
tentu mereka mengatakan
لَّقَالُوا۟
mengapa tidak
لَوْلَا
dijelaskan
فُصِّلَتْ
ayat-ayatnya
ءَايٰتُهُۥٓ
ۖ
apakah bahasa asing/selain bahasa Arab
ءَا۬عْجَمِىٌّ
dan orang Arab/bahasa Arab
وَعَرَبِىٌّ
ۗ
katakanlah
قُلْ
ia/Al Qur'an
هُوَ
bagi orang-orang yang
لِلَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
petunjuk
هُدًى
dan penawar/obat
وَشِفَآءٌ
ۖ
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
tidak
لَا
mereka beriman
يُؤْمِنُونَ
pada
فِىٓ
telinga mereka
ءَاذَانِهِمْ
sumbat
وَقْرٌ
dan ia/Al Qur'an
وَهُوَ
atas mereka
عَلَيْهِمْ
buta/kegelapan
عَمًى
ۚ
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
mereka dipanggil
يُنَادَوْنَ
dari
مِن
tempat
مَّكَانٍۭ
yang jauh
بَعِيدٍ
﴿٤٤﴾
|
﴾
Al Fushilat:45
﴿
Dan sesungguhnya telah Kami berikan kepada Musa Taurat lalu diperselisihkan tentang Taurat itu. Kalau tidak ada keputusan yang telah terdahulu dari Rabb-mu, tentulah orang-orang kafir itu sudah dibinasakan. Dan Sesungguhnya mereka terhadap Al Quran benar-benar dalam keragu-raguan yang membingungkan.
|
dan sesungguhnya
وَلَقَدْ
telah Kami berikan
ءَاتَيْنَا
Musa
مُوسَى
kitab
الْكِتٰبَ
maka ia diperselisihkan
فَاخْتُلِفَ
didalamnya
فِيهِ
ۗ
dan jika tidak
وَلَوْلَا
kalimat/ketetapan
كَلِمَةٌ
telah lewat/terdahulu
سَبَقَتْ
dari
مِن
Tuhanmu
رَّبِّكَ
tentu diputuskan
لَقُضِىَ
diantara mereka
بَيْنَهُمْ
ۚ
dan sesungguhnya mereka
وَإِنَّهُمْ
benar-benar dalam
لَفِى
keraguan
شَكٍّ
dari padanya
مِّنْهُ
kebingungan
مُرِيبٍ
﴿٤٥﴾
|
﴾
Al Fushilat:46
﴿
Barangsiapa yang mengerjakan amal yang saleh maka (pahalanya) untuk dirinya sendiri dan barangsiapa mengerjakan perbuatan jahat, maka (dosanya) untuk dirinya sendiri; dan sekali-kali tidaklah Rabb-mu menganiaya hamba-hamba-Nya.
|
barang siapa
مَّنْ
berbuat
عَمِلَ
kebaikan
صٰلِحًا
maka untuk dirinya sendiri
فَلِنَفْسِهِۦ
ۖ
dan barang siapa
وَمَنْ
berbuat jahat
أَسَآءَ
maka atasnya
فَعَلَيْهَا
ۗ
dan tidaklah
وَمَا
Tuhanmu
رَبُّكَ
berbuat aniaya
بِظَلّٰمٍ
terhadap hamba-hambanya
لِّلْعَبِيدِ
﴿٤٦﴾
|
﴾
Al Fushilat:47
﴿
Kepada-Nya-lah dikembalikan pengetahuan tentang hari Kiamat. Dan tidak ada buah-buahan keluar dari kelopaknya dan tidak seorang perempuanpun mengandung dan tidak (pula) melahirkan, melainkan dengan sepengetahuan-Nya. Pada hari Tuhan memanggil mereka: Dimanakah sekutu-sekutu-Ku itu?, mereka menjawab: Kami nyatakan kepada Engkau bahwa tidak ada seorangpun di antara kami yang memberi kesaksian (bahwa Engkau punya sekutu).
|
۞
kepada-Nya
إِلَيْهِ
dikembalikan
يُرَدُّ
pengetahuan
عِلْمُ
hari kiamat
السَّاعَةِ
ۚ
dan tidak
وَمَا
keluar
تَخْرُجُ
dari
مِن
buah-buahan
ثَمَرٰتٍ
dari
مِّنْ
kelopaknya
أَكْمَامِهَا
dan tidak
وَمَا
mengandung
تَحْمِلُ
dari seorang
مِنْ
perempuan
أُنثَىٰ
dan tidak
وَلَا
melahirkan
تَضَعُ
kecuali
إِلَّا
dengan pengetahuan-Nya
بِعِلْمِهِۦ
ۚ
dan pada hari
وَيَوْمَ
Dia memanggil mereka
يُنَادِيهِمْ
dimana
أَيْنَ
sekutu-sekutu-Ku
شُرَكَآءِى
mereka menjawab
قَالُوٓا۟
kami nyatakan kepada Engaku
ءَاذَنّٰكَ
tidak ada
مَا
diantara kami
مِنَّا
dari
مِن
seorang saksi
شَهِيدٍ
﴿٤٧﴾
|
﴾
Al Fushilat:48
﴿
Dan hilang lenyaplah dari mereka apa yang selalu mereka sembah dahulu, dan mereka yakin bahwa tidak ada bagi mereka satu jalan keluarpun.
|
dan sesat/lenyap
وَضَلَّ
dari mereka
عَنْهُم
apa yang
مَّا
mereka adalah
كَانُوا۟
mereka sembah
يَدْعُونَ
dari
مِن
sebelum
قَبْلُ
ۖ
dan mereka menyangka
وَظَنُّوا۟
tidak ada
مَا
bagi mereka
لَهُم
dari
مِّن
tempat lari
مَّحِيصٍ
﴿٤٨﴾
|
﴾
Al Fushilat:49
﴿
Manusia tidak jemu memohon kebaikan, dan jika mereka ditimpa malapetaka dia menjadi putus asa lagi putus harapan.
|
tidak
لَّا
jemu-jemu
يَسْـَٔمُ
manusia
الْإِنسٰنُ
dari
مِن
memohon
دُعَآءِ
kebaikan
الْخَيْرِ
dan jika
وَإِن
menimpa dia
مَّسَّهُ
kejelekan
الشَّرُّ
maka dia jemu
فَيَـُٔوسٌ
putus asa
قَنُوطٌ
﴿٤٩﴾
|
﴾
Al Fushilat:50
﴿
Dan jika Kami merasakan kepadanya sesuatu rahmat dari Kami sesudah dia ditimpa kesusahan, pastilah dia berkata: Ini adalah hakku, dan aku tidak yakin bahwa hari Kiamat itu akan datang. Dan jika aku dikembalikan kepada Tuhanku maka sesungguhnya aku akan memperoleh kebaikan pada sisi-Nya. Maka Kami benar-benar akan memberitakan kepada orang-orang kafir apa yang telah mereka kerjakan dan akan Kami rasakan kepada mereka azab yang keras.
|
dan jika
وَلَئِنْ
Kami rasakan kepadanya
أَذَقْنٰهُ
rahmat
رَحْمَةً
dari Kami
مِّنَّا
dari
مِنۢ
sesudah
بَعْدِ
kesusahan
ضَرَّآءَ
menimpanya
مَسَّتْهُ
tentu dia berkata
لَيَقُولَنَّ
ini
هٰذَا
bagiku
لِى
dan tidak
وَمَآ
aku mengira
أَظُنُّ
hari kiamat
السَّاعَةَ
terjadi
قَآئِمَةً
dan jika
وَلَئِن
aku dikembalikan
رُّجِعْتُ
kepada
إِلَىٰ
Tuhanku
رَبِّىٓ
sesungguhnya
إِنَّ
bagiku
لِى
di sisi-Nya
عِندَهُۥ
kebaikan
لَلْحُسْنَىٰ
ۚ
maka sungguh akan Kami beritakan
فَلَنُنَبِّئَنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
kafir
كَفَرُوا۟
dengan apa
بِمَا
mereka kerjakan
عَمِلُوا۟
dan sungguh akan Kami rasakan kepada mereka
وَلَنُذِيقَنَّهُم
dari
مِّنْ
azab
عَذَابٍ
keras
غَلِيظٍ
﴿٥٠﴾
|
﴾
Al Fushilat:51
﴿
Dan apabila Kami memberikan nikmat kepada manusia, ia berpaling dan menjauhkan diri; tetapi apabila ia ditimpa malapetaka, maka ia banyak berdoa.
|
dan apabila
وَإِذَآ
Kami berikan nikmat
أَنْعَمْنَا
atas
عَلَى
manusia
الْإِنسٰنِ
ia berpaling
أَعْرَضَ
dan menjauhkan diri
وَنَـَٔا
disampingnya
بِجَانِبِهِۦ
dan apabila
وَإِذَا
menimpanya
مَسَّهُ
kejelekan
الشَّرُّ
maka ia mempunyai
فَذُو
permohonan
دُعَآءٍ
luas/panjang
عَرِيضٍ
﴿٥١﴾
|
﴾
Al Fushilat:52
﴿
Katakanlah: Bagaimana pendapatmu jika (Al Quran) itu datang dari sisi Allah, kemudian kamu mengingkarinya. Siapakah yang lebih sesat daripada orang yang selalu berada dalam penyimpangan yang jauh?
|
katakanlah
قُلْ
bagaimana pendapatmu
أَرَءَيْتُمْ
jika
إِن
ia adalah
كَانَ
dari
مِنْ
sisi
عِندِ
Allah
اللَّـهِ
kemudian
ثُمَّ
kamu ingkar
كَفَرْتُم
padanya
بِهِۦ
siapakah
مَنْ
lebih sesat
أَضَلُّ
dari pada orang
مِمَّنْ
dia
هُوَ
dalam
فِى
perselisihan
شِقَاقٍۭ
jauh
بَعِيدٍ
﴿٥٢﴾
|