Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 514 Dari 624
Hasil Ke:5131 s/d 5140
|
﴾
Al Hasyr:5
﴿
Apa saja yang kamu tebang dari pohon kurma (milik orang-orang kafir) atau yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di atas pokoknya, maka (semua itu) adalah dengan izin Allah; dan karena Dia hendak memberikan kehinaan kepada orang-orang fasik.
|
apa-apa
مَا
kamu potong/tebang
قَطَعْتُم
dari
مِّن
pohon kurma
لِّينَةٍ
atau
أَوْ
kamu tinggalkannya
تَرَكْتُمُوهَا
berdiri
قَآئِمَةً
atas
عَلَىٰٓ
pokoknya/batangnya
أُصُولِهَا
maka dengan izin
فَبِإِذْنِ
Allah
اللَّـهِ
dan Dia hendak menghinakan
وَلِيُخْزِىَ
orang-orang fasik
الْفٰسِقِينَ
﴿٥﴾
|
﴾
Al Hasyr:6
﴿
Dan apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada Rasul-Nya (dari harta benda) mereka, maka untuk mendapatkan itu kamu tidak mengerahkan seekor kudapun dan (tidak pula) seekor untapun, tetapi Allah yang memberikan kekuasaan kepada Rasul-Nya terhadap apa saja yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
|
dan apa-apa
وَمَآ
memberikan
أَفَآءَ
Allah
اللَّـهُ
atas
عَلَىٰ
rasul-Nya
رَسُولِهِۦ
dari mereka
مِنْهُمْ
maka tidak
فَمَآ
kamu mengerahkan
أَوْجَفْتُمْ
atasnya
عَلَيْهِ
dari
مِنْ
seekor kuda
خَيْلٍ
dan tidak
وَلَا
tunggangan
رِكَابٍ
akan tetapi
وَلٰكِنَّ
Allah
اللَّـهَ
memberikan kekuasaan
يُسَلِّطُ
rasul-Nya
رُسُلَهُۥ
atas
عَلَىٰ
siapa
مَن
sesuatu
يَشَآءُ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
atas
عَلَىٰ
segala
كُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
Maha Kuasa
قَدِيرٌ
﴿٦﴾
|
﴾
Al Hasyr:7
﴿
Apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada Rasul-Nya (dari harta benda) yang berasal dari penduduk kota-kota maka adalah untuk Allah, untuk Rasul, kaum kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-orang yang dalam perjalanan, supaya harta itu jangan beredar di antara orang-orang kaya saja di antara kamu. Apa yang diberikan Rasul kepadamu, maka terimalah. Dan apa yang dilarangnya bagimu, maka tinggalkanlah. Dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah amat keras hukumannya.
|
apa
مَّآ
yang memberikan
أَفَآءَ
Allah
اللَّـهُ
atas
عَلَىٰ
rasul-Nya
رَسُولِهِۦ
dari
مِنْ
ahli/penduduk
أَهْلِ
negri/kota
الْقُرَىٰ
maka untuk Allah
فَلِلَّـهِ
dan untuk rasul-Nya
وَلِلرَّسُولِ
dan yang memiliki
وَلِذِى
hubungan kerabat
الْقُرْبَىٰ
dan untuk anak yatim
وَالْيَتٰمَىٰ
dan orang-orang miskin
وَالْمَسٰكِينِ
dan orang-orang
وَابْنِ
dalam perjalanan
السَّبِيلِ
supaya
كَىْ
jangan
لَا
adalah ia (harta)
يَكُونَ
beredar
دُولَةًۢ
diantara
بَيْنَ
orang-orang kaya
الْأَغْنِيَآءِ
diantara kamu
مِنكُمْ
ۚ
dan tidak
وَمَآ
yang diberikan kepadamu
ءَاتَىٰكُمُ
rasul
الرَّسُولُ
maka ambilah ia
فَخُذُوهُ
dan apa
وَمَا
yang melarang kamu
نَهَىٰكُمْ
dari padanya
عَنْهُ
maka hentikan/tinggalkan
فَانتَهُوا۟
ۚ
dan bertakwalah
وَاتَّقُوا۟
Allah
اللَّـهَ
ۖ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
sangat/keras
شَدِيدُ
siksaan/hukuman
الْعِقَابِ
﴿٧﴾
|
﴾
Al Hasyr:8
﴿
(Juga) bagi orang fakir yang berhijrah yang diusir dari kampung halaman dan dari harta benda mereka (karena) mencari karunia dari Allah dan keridhaan-Nya dan mereka menolong Allah dan Rasul-Nya. Mereka itulah orang-orang yang benar.
|
bagi orang-orang fakir
لِلْفُقَرَآءِ
orang-orang yang berhijrah
الْمُهٰجِرِينَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) diusir
أُخْرِجُوا۟
dari
مِن
rumah-rumah/kampung mereka
دِيٰرِهِمْ
dan harta mereka
وَأَمْوٰلِهِمْ
mereka mencari
يَبْتَغُونَ
karunia
فَضْلًا
dari
مِّنَ
Allah
اللَّـهِ
dan keridaan
وَرِضْوٰنًا
dan mereka menolong
وَيَنصُرُونَ
Allah
اللَّـهَ
dan rasul-Nya
وَرَسُولَهُۥٓ
ۚ
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
mereka
هُمُ
orang-orang yang benar
الصّٰدِقُونَ
﴿٨﴾
|
﴾
Al Hasyr:9
﴿
Dan orang-orang yang telah menempati kota Madinah dan telah beriman (Anshor) sebelum (kedatangan) mereka (Muhajirin), mereka (Anshor) 'mencintai' orang yang berhijrah kepada mereka (Muhajirin). Dan mereka (Anshor) tiada menaruh keinginan dalam hati mereka terhadap apa-apa yang diberikan kepada mereka (Muhajirin); dan mereka mengutamakan (orang-orang Muhajirin), atas diri mereka sendiri, sekalipun mereka dalam kesusahan. Dan siapa yang dipelihara dari kekikiran dirinya, mereka itulah orang orang yang beruntung
|
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
(mereka)menempati
تَبَوَّءُو
rumah/kampung (kota)
الدَّارَ
dan keimanan
وَالْإِيمٰنَ
dari
مِن
sebelum mereka
قَبْلِهِمْ
dan mereka mencintai
يُحِبُّونَ
orang-orang
مَنْ
hijrah/pindah
هَاجَرَ
kepada mereka
إِلَيْهِمْ
dan tidak
وَلَا
mendapati/menaruh
يَجِدُونَ
pada
فِى
dada mereka
صُدُورِهِمْ
hajat/keinginan
حَاجَةً
terhadap apa
مِّمَّآ
mereka diberi
أُوتُوا۟
dan mereka mengutamakan
وَيُؤْثِرُونَ
atas
عَلَىٰٓ
diri mereka sendiri
أَنفُسِهِمْ
walaupun
وَلَوْ
adalah
كَانَ
mereka
بِهِمْ
kepapaan/kesusahan
خَصَاصَةٌ
ۚ
dan barang siapa
وَمَن
dipelihara
يُوقَ
kekikiran
شُحَّ
dirinya
نَفْسِهِۦ
maka mereka itu
فَأُو۟لٰٓئِكَ
mereka
هُمُ
orang-orang yang beruntung
الْمُفْلِحُونَ
﴿٩﴾
|
﴾
Al Hasyr:10
﴿
Dan orang-orang yang datang sesudah mereka (Muhajirin dan Anshor), mereka berdoa: Ya Rabb kami, beri ampunlah kami dan saudara-saudara kami yang telah beriman lebih dulu dari kami, dan janganlah Engkau membiarkan kedengkian dalam hati kami terhadap orang-orang yang beriman; Ya Rabb kami, Sesungguhnya Engkau Maha Penyantun lagi Maha Penyayang.
|
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
(mereka) datang
جَآءُو
dari
مِنۢ
sesudah mereka
بَعْدِهِمْ
mereka berkata
يَقُولُونَ
ya Tuhan kami
رَبَّنَا
ampunilah
اغْفِرْ
bagi kami
لَنَا
dan bagi saudara-saudara kami
وَلِإِخْوٰنِنَا
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) mendahului kami
سَبَقُونَا
dengan beriman
بِالْإِيمٰنِ
dan tidak
وَلَا
Engkau jadikan
تَجْعَلْ
dalam
فِى
hati kami
قُلُوبِنَا
kedengkian
غِلًّا
kepada orang-orang
لِّلَّذِينَ
yang beriman
ءَامَنُوا۟
ya Tuhan kami
رَبَّنَآ
sesungguhnya Engkau
إِنَّكَ
Maha Penyantun
رَءُوفٌ
Maha Penyayang
رَّحِيمٌ
﴿١٠﴾
|
﴾
Al Hasyr:11
﴿
Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang munafik yang berkata kepada saudara-saudara mereka yang kafir di antara ahli kitab: Sesungguhnya jika kamu diusir niscaya kamipun akan keluar bersamamu; dan kami selama-lamanya tidak akan patuh kepada siapapun untuk (menyusahkan) kamu, dan jika kamu diperangi pasti kami akan membantu kamu. Dan Allah menyaksikan bahwa Sesungguhnya mereka benar-benar pendusta.
|
۞
tidaklah
أَلَمْ
kamu memperhatikan
تَرَ
kepada
إِلَى
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) munafik
نَافَقُوا۟
mereka berkata
يَقُولُونَ
kepada saudara-saudara mereka
لِإِخْوٰنِهِمُ
orang-orang yang
الَّذِينَ
kafir
كَفَرُوا۟
dari
مِنْ
ahli
أَهْلِ
kitab
الْكِتٰبِ
sungguh jika
لَئِنْ
kamu diusir
أُخْرِجْتُمْ
niscaya kami akan keluar
لَنَخْرُجَنَّ
bersamamu
مَعَكُمْ
dan tidak
وَلَا
kami taat/patuh
نُطِيعُ
pada/untuk kamu
فِيكُمْ
seseorang/siapapun
أَحَدًا
selama-lamanya
أَبَدًا
dan jika
وَإِن
kamu di perangi
قُوتِلْتُمْ
niscaya kami akan membantu kamu
لَنَنصُرَنَّكُمْ
dan Allah
وَاللَّـهُ
menyaksikan
يَشْهَدُ
sesungguhnya mereka
إِنَّهُمْ
benar-benar pendusta
لَكٰذِبُونَ
﴿١١﴾
|
﴾
Al Hasyr:12
﴿
Sesungguhnya jika mereka diusir, orang-orang munafik itu tidak akan keluar bersama mereka, dan sesungguhnya jika mereka diperangi, niscaya mereka tidak akan menolongnya; sesungguhnya jika mereka menolongnya, niscaya mereka akan berpaling lari ke belakang; kemudian mereka tidak akan mendapat pertolongan.
|
sungguh jika
لَئِنْ
mereka diusir
أُخْرِجُوا۟
tidak
لَا
keluar
يَخْرُجُونَ
bersama mereka
مَعَهُمْ
dan sungguh jika
وَلَئِن
mereka diperangi
قُوتِلُوا۟
tidak
لَا
menolong mereka
يَنصُرُونَهُمْ
dan sungguh jika
وَلَئِن
mereka menolongnya
نَّصَرُوهُمْ
niscaya mereka berpaling
لَيُوَلُّنَّ
belakang
الْأَدْبٰرَ
kemudian
ثُمَّ
tidak
لَا
ditolong
يُنصَرُونَ
﴿١٢﴾
|
﴾
Al Hasyr:13
﴿
Sesungguhnya kamu dalam hati mereka lebih ditakuti daripada Allah. Yang demikian itu karena mereka adalah kaum yang tidak mengerti.
|
sungguh kamu
لَأَنتُمْ
sangat/lebih
أَشَدُّ
ketakutan/ditakuti
رَهْبَةً
dalam
فِى
dada mereka
صُدُورِهِم
dari
مِّنَ
Allah
اللَّـهِ
ۚ
demikian itu
ذٰلِكَ
sesungguhnya mereka
بِأَنَّهُمْ
kaum
قَوْمٌ
tidak
لَّا
mengerti
يَفْقَهُونَ
﴿١٣﴾
|
﴾
Al Hasyr:14
﴿
Mereka tidak akan memerangi kamu dalam keadaan bersatu padu, kecuali dalam kampung-kampung yang berbenteng atau di balik tembok. Permusuhan antara sesama mereka adalah sangat hebat. Kamu kira mereka itu bersatu, sedang hati mereka berpecah belah. Yang demikian itu karena sesungguhnya mereka adalah kaum yang tidak mengerti.
|
tidak
لَا
mereka memerangi kamu
يُقٰتِلُونَكُمْ
semuanya/bersatu
جَمِيعًا
kecuali
إِلَّا
dalam
فِى
kampung-kampung
قُرًى
berbenteng
مُّحَصَّنَةٍ
atau
أَوْ
dari
مِن
belakang
وَرَآءِ
tembok
جُدُرٍۭ
ۚ
kekuatan/permungsuhan mereka
بَأْسُهُم
diantara mereka
بَيْنَهُمْ
sangat/keras
شَدِيدٌ
ۚ
kamu mengira
تَحْسَبُهُمْ
semuanya/bersatu
جَمِيعًا
dan hati mereka
وَقُلُوبُهُمْ
pecah-belah
شَتَّىٰ
ۚ
demikian itu
ذٰلِكَ
sesungguhnya mereka
بِأَنَّهُمْ
kaum
قَوْمٌ
tidak
لَّا
mereka menggunakan akal
يَعْقِلُونَ
﴿١٤﴾
|