Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 614 Dari 624
Hasil Ke:6131 s/d 6140
|
﴾
Al Bayyinah:1
﴿
Orang-orang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan bahwa mereka) tidak akan meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada mereka bukti yang nyata,
|
tidak
لَمْ
ada
يَكُنِ
orang-orang yang
الَّذِينَ
kafir
كَفَرُوا۟
dari
مِنْ
ahli
أَهْلِ
kitab
الْكِتٰبِ
dan orang-orang musyrik
وَالْمُشْرِكِينَ
melepaskan/meninggalkan
مُنفَكِّينَ
sehingga
حَتَّىٰ
datang kepada mereka
تَأْتِيَهُمُ
bukti nyata
الْبَيِّنَةُ
﴿١﴾
|
﴾
Al Bayyinah:2
﴿
(yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad) yang membacakan lembaran-lembaran yang disucikan (Al Quran),
|
seorang rasul
رَسُولٌ
dari
مِّنَ
Allah
اللَّـهِ
dia membacakan
يَتْلُوا۟
lebaran-lembaran
صُحُفًا
suci
مُّطَهَّرَةً
﴿٢﴾
|
﴾
Al Bayyinah:3
﴿
di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang lurus.
|
di dalamnya
فِيهَا
kitab-kitab
كُتُبٌ
yang lurus
قَيِّمَةٌ
﴿٣﴾
|
﴾
Al Bayyinah:4
﴿
Dan tidaklah berpecah belah orang-orang yang didatangkan Al Kitab (kepada mereka) melainkan sesudah datang kepada mereka bukti yang nyata.
|
dan tidak
وَمَا
berpecah-belah
تَفَرَّقَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
mereka diberi
أُوتُوا۟
Al Kitab
الْكِتٰبَ
kecuali
إِلَّا
dari
مِنۢ
sebelum
بَعْدِ
apa
مَا
datang kepada mereka
جَآءَتْهُمُ
bukti nyata
الْبَيِّنَةُ
﴿٤﴾
|
﴾
Al Bayyinah:5
﴿
Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan memurnikan ketaatan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama yang lurus, dan supaya mereka mendirikan shalat dan menunaikan zakat; dan yang demikian itulah agama yang lurus.
|
dan tidak
وَمَآ
diperintahkan
أُمِرُوٓا۟
kecuali
إِلَّا
supaya mereka menyembah
لِيَعْبُدُوا۟
Allah
اللَّـهَ
mengikhlaskan/memurnikan
مُخْلِصِينَ
bagiNya
لَهُ
agama
الدِّينَ
ikhlas/lurus
حُنَفَآءَ
dan mereka mendirikan
وَيُقِيمُوا۟
salat
الصَّلَوٰةَ
dan mereka menunaikan
وَيُؤْتُوا۟
zakat
الزَّكَوٰةَ
ۚ
dan demikian itu
وَذٰلِكَ
agama
دِينُ
betul/lurus
الْقَيِّمَةِ
﴿٥﴾
|
﴾
Al Bayyinah:6
﴿
Sesungguhnya orang-orang yang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang yang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk.
|
sesungguhnya
إِنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
kafir
كَفَرُوا۟
dari
مِنْ
ahli
أَهْلِ
kitab
الْكِتٰبِ
dan orang-orang musyrik
وَالْمُشْرِكِينَ
dalam
فِى
neraka
نَارِ
jahanam
جَهَنَّمَ
mereka kekal
خٰلِدِينَ
di dalammnya
فِيهَآ
ۚ
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
mereka
هُمْ
seburuk-buruk
شَرُّ
makhluk
الْبَرِيَّةِ
﴿٦﴾
|
﴾
Al Bayyinah:7
﴿
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh, mereka itu adalah sebaik-baik makhluk.
|
sesungguhnya
إِنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
dan mereka berbuat/beramal
وَعَمِلُوا۟
kebajikan/saleh
الصّٰلِحٰتِ
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
mereka
هُمْ
sebaik-baik
خَيْرُ
makhluk
الْبَرِيَّةِ
﴿٧﴾
|
﴾
Al Bayyinah:8
﴿
Balasan mereka di sisi Tuhan mereka ialah surga 'Adn yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Allah ridha terhadap mereka dan merekapun ridha kepada-Nya. Yang demikian itu adalah (balasan) bagi orang yang takut kepada Tuhannya.
|
balasan mereka
جَزَآؤُهُمْ
disisi
عِندَ
Tuhan mereka
رَبِّهِمْ
surga
جَنّٰتُ
'Adn
عَدْنٍ
mengalir
تَجْرِى
dari
مِن
bawah
تَحْتِهَا
sungai
الْأَنْهٰرُ
mereka kekal
خٰلِدِينَ
didalamnya
فِيهَآ
selamanya
أَبَدًا
ۖ
suka/rida/puas
رَّضِىَ
Allah
اللَّـهُ
terhadap mereka
عَنْهُمْ
dan mereka suka/rida/puas
وَرَضُوا۟
dari pada-Nya/kepada-Nya
عَنْهُ
ۚ
demikian itu
ذٰلِكَ
bagi orang
لِمَنْ
ia takut
خَشِىَ
Tuhannya
رَبَّهُۥ
﴿٨﴾
|
﴾
Az Zalzalah:1
﴿
Apabila bumi digoncangkan dengan goncangan (yang dahsyat),
|
apabila
إِذَا
digoncangkan
زُلْزِلَتِ
bumi
الْأَرْضُ
goncangan
زِلْزَالَهَا
﴿١﴾
|
﴾
Az Zalzalah:2
﴿
dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
|
dan mengeluarkan
وَأَخْرَجَتِ
bumi
الْأَرْضُ
beban beratnya
أَثْقَالَهَا
﴿٢﴾
|