Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 7 Dari 624
Hasil Ke:61 s/d 70
|
﴾
Al Baqarah:54
﴿
Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya: Hai kaumku, sesungguhnya kamu telah menganiaya dirimu sendiri karena kamu telah menjadikan anak lembu (sembahanmu), maka bertaubatlah kepada Tuhan yang menjadikan kamu dan bunuhlah dirimu. Hal itu adalah lebih baik bagimu pada sisi Tuhan yang menjadikan kamu; maka Allah akan menerima taubatmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang.
|
dan ketika
وَإِذْ
berkata
قَالَ
Musa
مُوسَىٰ
kepada kaumnya
لِقَوْمِهِۦ
???
يٰقَوْمِ
sesungguhnya kamu
إِنَّكُمْ
kamu telah menganiaya
ظَلَمْتُمْ
dirimu sendiri
أَنفُسَكُم
dengan kamu menjadikan
بِاتِّخَاذِكُمُ
anak lembu
الْعِجْلَ
maka taubatlah
فَتُوبُوٓا۟
kepada
إِلَىٰ
penciptamu
بَارِئِكُمْ
maka bunuhlah
فَاقْتُلُوٓا۟
dirimu sendiri
أَنفُسَكُمْ
yang demikian itu
ذٰلِكُمْ
lebih baik
خَيْرٌ
bagimu
لَّكُمْ
di sisi
عِندَ
Penciptamu
بَارِئِكُمْ
maka Dia menerima taubat
فَتَابَ
atasmu
عَلَيْكُمْ
ۚ
sesungguhnya Dia
إِنَّهُۥ
Dia
هُوَ
Maha Penerima taubat
التَّوَّابُ
Maha Penyayang
الرَّحِيمُ
﴿٥٤﴾
|
﴾
Al Baqarah:55
﴿
Dan (ingatlah), ketika kamu berkata: Hai Musa, kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat Allah dengan terang, karena itu kamu disambar halilintar, sedang kamu menyaksikannya.
|
dan ketika
وَإِذْ
kamu berkata
قُلْتُمْ
????
يٰمُوسَىٰ
tidak akan
لَن
beriman
نُّؤْمِنَ
kepadamu
لَكَ
sehingga
حَتَّىٰ
kami melihat
نَرَى
Allah
اللَّـهَ
nyata
جَهْرَةً
maka menyambarmu
فَأَخَذَتْكُمُ
petir
الصّٰعِقَةُ
dan kamu
وَأَنتُمْ
kamu menyaksikan
تَنظُرُونَ
﴿٥٥﴾
|
﴾
Al Baqarah:56
﴿
Setelah itu Kami bangkitkan kamu sesudah kamu mati, supaya kamu bersyukur.
|
kemudian
ثُمَّ
Kami bangkitkan kamu
بَعَثْنٰكُم
dari
مِّنۢ
sesudah
بَعْدِ
matimu
مَوْتِكُمْ
agar kamu
لَعَلَّكُمْ
kamu bersyukur
تَشْكُرُونَ
﴿٥٦﴾
|
﴾
Al Baqarah:57
﴿
Dan Kami naungi kamu dengan awan, dan Kami turunkan kepadamu manna dan salwa. Makanlah dari makanan yang baik-baik yang telah Kami berikan kepadamu; dan tidaklah mereka menganiaya Kami; akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri.
|
dan Kami naungi
وَظَلَّلْنَا
diatasmu
عَلَيْكُمُ
awan
الْغَمَامَ
dan Kami turunkan
وَأَنزَلْنَا
atasmu
عَلَيْكُمُ
manna (makanan manis seperti madu)
الْمَنَّ
dan salwa (burung sebangsa puyuh)
وَالسَّلْوَىٰ
ۖ
makanlah olehmu
كُلُوا۟
dari
مِن
yang baik-baik
طَيِّبٰتِ
apa
مَا
Kami rezkikan kepadamu
رَزَقْنٰكُمْ
ۖ
dan tidak
وَمَا
mereka menganiaya Kami
ظَلَمُونَا
akan tetapi
وَلٰكِن
mereka adalah
كَانُوٓا۟
diri mereka
أَنفُسَهُمْ
mereka menganiaya
يَظْلِمُونَ
﴿٥٧﴾
|
﴾
Al Baqarah:58
﴿
Dan (ingatlah), ketika Kami berfirman: Masuklah kamu ke negeri ini (Baitul Maqdis), dan makanlah dari hasil buminya, yang banyak lagi enak dimana yang kamu sukai, dan masukilah pintu gerbangnya sambil bersujud, dan katakanlah: Bebaskanlah kami dari dosa, niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu, dan kelak Kami akan menambah (pemberian Kami) kepada orang-orang yang berbuat baik.
|
dan ketika
وَإِذْ
Kami berfirman
قُلْنَا
masuklah kamu
ادْخُلُوا۟
ini
هٰذِهِ
negeri
الْقَرْيَةَ
maka makanlah kamu
فَكُلُوا۟
daripadanya
مِنْهَا
apa saja
حَيْثُ
kamu kehendaki
شِئْتُمْ
sepuas hati
رَغَدًا
dan masuklah kamu
وَادْخُلُوا۟
pintu gerbang
الْبَابَ
bersujud
سُجَّدًا
dan katakanlah
وَقُولُوا۟
bebaskan dosa
حِطَّةٌ
Kami mengampuni
نَّغْفِرْ
kamu
لَكُمْ
kesalahan-kesalahanmu
خَطٰيٰكُمْ
ۚ
dan Kami akan menambah
وَسَنَزِيدُ
orang-orang yang berbuat baik
الْمُحْسِنِينَ
﴿٥٨﴾
|
﴾
Al Baqarah:59
﴿
Lalu orang-orang yang zalim mengganti perintah dengan (mengerjakan) yang tidak diperintahkan kepada mereka. Sebab itu Kami timpakan atas orang-orang yang zalim itu dari langit, karena mereka berbuat fasik.
|
maka telah mengganti
فَبَدَّلَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) dzalim
ظَلَمُوا۟
perkataan
قَوْلًا
selain
غَيْرَ
yang
الَّذِى
dikatakan
قِيلَ
kepada mereka
لَهُمْ
maka Kami turunkan
فَأَنزَلْنَا
atas
عَلَى
orang-orang yang
الَّذِينَ
dzalim
ظَلَمُوا۟
siksa
رِجْزًا
dari
مِّنَ
langit
السَّمَآءِ
dengan apa
بِمَا
mereka adalah
كَانُوا۟
mereka berbuat fasik
يَفْسُقُونَ
﴿٥٩﴾
|
﴾
Al Baqarah:60
﴿
Dan (ingatlah) ketika Musa memohon air untuk kaumnya, lalu Kami berfirman: Pukullah batu itu dengan tongkatmu. Lalu memancarlah daripadanya dua belas mata air. Sungguh tiap-tiap suku telah mengetahui tempat minumnya (masing-masing). Makan dan minumlah rezeki (yang diberikan) Allah, dan janganlah kamu berkeliaran di muka bumi dengan berbuat kerusakan.
|
۞
dan ketika
وَإِذِ
memohon air
اسْتَسْقَىٰ
Musa
مُوسَىٰ
untuk kaumnya
لِقَوْمِهِۦ
maka Kami berbuat baik
فَقُلْنَا
pukullah
اضْرِب
dengan tongkatmu
بِّعَصَاكَ
batu
الْحَجَرَ
ۖ
maka memancarlah
فَانفَجَرَتْ
daripadanya
مِنْهُ
dua
اثْنَتَا
belas
عَشْرَةَ
mata air
عَيْنًا
ۖ
sungguh
قَدْ
mengetahui
عَلِمَ
tiap-tiap
كُلُّ
manusia
أُنَاسٍ
tempat minum mereka
مَّشْرَبَهُمْ
ۖ
makanlah
كُلُوا۟
dan minumlah
وَاشْرَبُوا۟
dari
مِن
rizki
رِّزْقِ
Allah
اللَّـهِ
dan jangan
وَلَا
berkeliaran
تَعْثَوْا۟
di
فِى
bumi
الْأَرْضِ
berbuat kerusakan
مُفْسِدِينَ
﴿٦٠﴾
|
﴾
Al Baqarah:61
﴿
Dan (ingatlah), ketika kamu berkata: Hai Musa, kami tidak bisa sabar (tahan) dengan satu macam makanan saja. Sebab itu mohonkanlah untuk kami kepada Tuhanmu, agar Dia mengeluarkan bagi kami dari apa yang ditumbuhkan bumi, yaitu sayur-mayurnya, ketimunnya, bawang putihnya, kacang adasnya, dan bawang merahnya. Musa berkata: Maukah kamu mengambil yang rendah sebagai pengganti yang lebih baik? Pergilah kamu ke suatu kota, pasti kamu memperoleh apa yang kamu minta. Lalu ditimpahkanlah kepada mereka nista dan kehinaan, serta mereka mendapat kemurkaan dari Allah. Hal itu (terjadi) karena mereka selalu mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para Nabi yang memang tidak dibenarkan. Demikian itu (terjadi) karena mereka selalu berbuat durhaka dan melampaui batas.
|
dan ketika
وَإِذْ
kamu berkata
قُلْتُمْ
????
يٰمُوسَىٰ
tidak
لَن
kami bersabar
نَّصْبِرَ
atas
عَلَىٰ
makanan
طَعَامٍ
satu macam
وٰحِدٍ
maka mohonlah
فَادْعُ
untuk kami
لَنَا
Tuhanmu
رَبَّكَ
agar Dia mengeluarkan
يُخْرِجْ
untuk kami
لَنَا
dari apa
مِمَّا
menumbuhkan
تُنۢبِتُ
bumi
الْأَرْضُ
dari
مِنۢ
sayur-mayurnya
بَقْلِهَا
dan ketimunnya
وَقِثَّآئِهَا
dan bawang putihnya
وَفُومِهَا
dan kacang adas
وَعَدَسِهَا
dan bawang merahnya
وَبَصَلِهَا
ۖ
(Musa) berkata
قَالَ
maukah kamu mengganti
أَتَسْتَبْدِلُونَ
yang
الَّذِى
ia (sesuatu)
هُوَ
lebih rendah
أَدْنَىٰ
dengan yang
بِالَّذِى
ia (sesuatu)
هُوَ
lebih baik
خَيْرٌ
ۚ
pergilah
اهْبِطُوا۟
kota
مِصْرًا
maka sesungguhnya
فَإِنَّ
bagimu
لَكُم
apa
مَّا
kamu pinta
سَأَلْتُمْ
ۗ
dan ditimpakan
وَضُرِبَتْ
atas mereka
عَلَيْهِمُ
kehinaan
الذِّلَّةُ
dan kenistaan
وَالْمَسْكَنَةُ
dan mereka kembali
وَبَآءُو
dengan kemurkaan
بِغَضَبٍ
dari
مِّنَ
Allah
اللَّـهِ
ۗ
demikian itu
ذٰلِكَ
karena sesungguhnya mereka
بِأَنَّهُمْ
mereka adalah
كَانُوا۟
mereka mengingkari
يَكْفُرُونَ
dengan ayat-ayat
بِـَٔايٰتِ
Allah
اللَّـهِ
dan mereka membunuh
وَيَقْتُلُونَ
para Nabi
النَّبِيِّۦنَ
dengan tidak
بِغَيْرِ
hak/benar
الْحَقِّ
ۗ
demikian itu
ذٰلِكَ
dengan apa
بِمَا
mereka durhaka
عَصَوا۟
dan mereka adalah
وَّكَانُوا۟
mereka melampaui batas
يَعْتَدُونَ
﴿٦١﴾
|
﴾
Al Baqarah:62
﴿
Sesungguhnya orang-orang mukmin, orang-orang Yahudi, orang-orang Nasrani dan orang-orang Shabiin, siapa saja diantara mereka yang benar-benar beriman kepada Allah, hari kemudian dan beramal saleh, mereka akan menerima pahala dari Tuhan mereka, tidak ada kekhawatiran kepada mereka, dan tidak (pula) mereka bersedih hati.
|
sesungguhnya
إِنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
yahudi
هَادُوا۟
dan Nasrani
وَالنَّصٰرَىٰ
dan Shabi'in
وَالصّٰبِـِٔينَ
orang/siapa
مَنْ
beriman
ءَامَنَ
kepada Allah
بِاللَّـهِ
dan hari
وَالْيَوْمِ
akhirat
الْءَاخِرِ
dan berbuat
وَعَمِلَ
kebaikan
صٰلِحًا
maka bagi mereka
فَلَهُمْ
pahala mereka
أَجْرُهُمْ
disisi
عِندَ
Tuhan mereka
رَبِّهِمْ
dan tidak
وَلَا
ada kekhawatiran
خَوْفٌ
atas mereka
عَلَيْهِمْ
dan tidak
وَلَا
mereka
هُمْ
mereka bersedih hati
يَحْزَنُونَ
﴿٦٢﴾
|
﴾
Al Baqarah:63
﴿
Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari kamu dan Kami angkatkan gunung (Thursina) di atasmu (seraya Kami berfirman): Peganglah teguh-teguh apa yang Kami berikan kepadamu dan ingatlah selalu apa yang ada didalamnya, agar kamu bertakwa.
|
dan ketika
وَإِذْ
Kami mengambil
أَخَذْنَا
perjanjianmu
مِيثٰقَكُمْ
dan Kami angkat
وَرَفَعْنَا
diatasmu
فَوْقَكُمُ
gunung Thur
الطُّورَ
ambilah
خُذُوا۟
apa
مَآ
telah Kami berikan kepadamu
ءَاتَيْنٰكُم
dengan teguh
بِقُوَّةٍ
dan ingatlah
وَاذْكُرُوا۟
apa yang
مَا
didalamnya
فِيهِ
agar kamu
لَعَلَّكُمْ
kamu bertakwa
تَتَّقُونَ
﴿٦٣﴾
|