Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 88 Dari 624
Hasil Ke:871 s/d 880
|
﴾
Al An'am:82
﴿
Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan iman mereka dengan kezaliman (syirik), mereka itulah yang mendapat keamanan dan mereka itu adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.
|
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
dan tidak
وَلَمْ
mereka mencampur adukkan
يَلْبِسُوٓا۟
iman mereka
إِيمٰنَهُم
dengan kezaliman
بِظُلْمٍ
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
bagi mereka
لَهُمُ
keamanan
الْأَمْنُ
dan mereka
وَهُم
orang-orang yang mendapat petunjuk
مُّهْتَدُونَ
﴿٨٢﴾
|
﴾
Al An'am:83
﴿
Dan itulah hujjah Kami yang Kami berikan kepada Ibrahim untuk menghadapi kaumnya. Kami tinggikan siapa yang Kami kehendaki beberapa derajat. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.
|
dan itulah
وَتِلْكَ
alasan/hujjah Kami
حُجَّتُنَآ
Kami berikannya
ءَاتَيْنٰهَآ
Ibrahim
إِبْرٰهِيمَ
atas
عَلَىٰ
kaumnya
قَوْمِهِۦ
ۚ
Kami tinggikan
نَرْفَعُ
beberapa derajat
دَرَجٰتٍ
siapa
مَّن
Kami kehendaki
نَّشَآءُ
ۗ
sesungguhnya
إِنَّ
Tuhanmu
رَبَّكَ
Maha Bijaksana
حَكِيمٌ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌ
﴿٨٣﴾
|
﴾
Al An'am:84
﴿
Dan Kami telah menganugerahkan Ishak dan Ya'qub kepadanya. Kepada keduanya masing-masing telah Kami beri petunjuk; dan kepada Nuh sebelum itu (juga) telah Kami beri petunjuk, dan kepada sebahagian dari keturunannya (Nuh) yaitu Daud, Sulaiman, Ayyub, Yusuf, Musa dan Harun. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
|
dan Kami berikan
وَوَهَبْنَا
kepadanya
لَهُۥٓ
Ishak
إِسْحٰقَ
dan Ya'kub
وَيَعْقُوبَ
ۚ
masing-masing
كُلًّا
Kami beri petunjuk
هَدَيْنَا
ۚ
dan Nuh
وَنُوحًا
Kami beri petunjuk
هَدَيْنَا
dari
مِن
sebelum itu
قَبْلُ
ۖ
dan dari
وَمِن
keturunannya
ذُرِّيَّتِهِۦ
Daud
دَاوُۥدَ
dan Sulaiman
وَسُلَيْمٰنَ
dan Ayub
وَأَيُّوبَ
dan Yusuf
وَيُوسُفَ
dan Musa
وَمُوسَىٰ
dan Harun
وَهٰرُونَ
ۚ
dan demikianlah
وَكَذٰلِكَ
Kami membalas/ganjaran
نَجْزِى
orang-orang yang berbuat baik
الْمُحْسِنِينَ
﴿٨٤﴾
|
﴾
Al An'am:85
﴿
dan Zakaria, Yahya, Isa dan Ilyas. Semuanya termasuk orang-orang yang shaleh.
|
dan Zakaria
وَزَكَرِيَّا
dan Yahya
وَيَحْيَىٰ
dan Isa
وَعِيسَىٰ
dan Ilyas
وَإِلْيَاسَ
ۖ
semuanya
كُلٌّ
termasuk
مِّنَ
orang-orang yang soleh
الصّٰلِحِينَ
﴿٨٥﴾
|
﴾
Al An'am:86
﴿
dan Ismail, Alyasa', Yunus dan Luth. Masing-masing Kami lebihkan derajatnya di atas umat (di masanya),
|
dan Ismail
وَإِسْمٰعِيلَ
dan Alyasa'
وَالْيَسَعَ
dan Yunus
وَيُونُسَ
dan Luth
وَلُوطًا
ۚ
dan masing-masing
وَكُلًّا
Kami lebihkan
فَضَّلْنَا
atas
عَلَى
umat/semesta alam
الْعٰلَمِينَ
﴿٨٦﴾
|
﴾
Al An'am:87
﴿
Dan Kami lebihkan (pula) derajat sebahagian dari bapak-bapak mereka, keturunan dan saudara-saudara mereka. Dan Kami telah memilih mereka (untuk menjadi nabi-nabi dan rasul-rasul) dan Kami menunjuki mereka ke jalan yang lurus.
|
dan dari/diantara
وَمِنْ
bapak-bapak mereka
ءَابَآئِهِمْ
dan keturunan mereka
وَذُرِّيّٰتِهِمْ
dan saudara-saudara mereka
وَإِخْوٰنِهِمْ
ۖ
dan Kami telah memilih mereka
وَاجْتَبَيْنٰهُمْ
dan Kami beri petunjuk mereka
وَهَدَيْنٰهُمْ
kepada
إِلَىٰ
jalan
صِرٰطٍ
yang lurus
مُّسْتَقِيمٍ
﴿٨٧﴾
|
﴾
Al An'am:88
﴿
Itulah petunjuk Allah, yang dengannya Dia memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya. Seandainya mereka mempersekutukan Allah, niscaya lenyaplah dari mereka amalan yang telah mereka kerjakan.
|
demikianlah/itulah
ذٰلِكَ
petunjuk
هُدَى
Allah
اللَّـهِ
Dia memberi petunjuk
يَهْدِى
dengannya
بِهِۦ
siapa
مَن
Dia kehendaki
يَشَآءُ
dari/diantara
مِنْ
hamba-hambaNya
عِبَادِهِۦ
ۚ
dan kalau
وَلَوْ
mereka mempersekutukan
أَشْرَكُوا۟
niscaya hilanglah
لَحَبِطَ
dari mereka
عَنْهُم
apa (amalan)
مَّا
mereka adalah
كَانُوا۟
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
﴿٨٨﴾
|
﴾
Al An'am:89
﴿
Mereka itulah orang-orang yang telah Kami berikan kitab, hikmat dan kenabian Jika orang-orang (Quraisy) itu mengingkarinya, maka sesungguhnya Kami akan menyerahkannya kepada kaum yang sekali-kali tidak akan mengingkarinya.
|
mereka itulah
أُو۟لٰٓئِكَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
telah Kami berikan kepada mereka
ءَاتَيْنٰهُمُ
kitab
الْكِتٰبَ
dan hikmat
وَالْحُكْمَ
dan kenabian
وَالنُّبُوَّةَ
ۚ
maka jika
فَإِن
mengingkari
يَكْفُرْ
padanya
بِهَا
mereka ini
هٰٓؤُلَآءِ
maka sesungguhnya
فَقَدْ
Kami menyerahkan
وَكَّلْنَا
padanya (perkara itu)
بِهَا
kaum
قَوْمًا
tidaklah mereka
لَّيْسُوا۟
padanya
بِهَا
dengan orang-orang yang ingkar
بِكٰفِرِينَ
﴿٨٩﴾
|
﴾
Al An'am:90
﴿
Mereka itulah orang-orang yang telah diberi petunjuk oleh Allah, maka ikutilah petunjuk mereka. Katakanlah: Aku tidak meminta upah kepadamu dalam menyampaikan (Al-Quran). Al-Quran itu tidak lain hanyalah peringatan untuk seluruh ummat.
|
mereka itulah
أُو۟لٰٓئِكَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
memberi petunjuk
هَدَى
Allah
اللَّـهُ
ۖ
maka dengan petunjuk mereka
فَبِهُدَىٰهُمُ
ikutilah dia
اقْتَدِهْ
ۗ
katakanlah
قُل
tidak
لَّآ
aku minta kepadamu
أَسْـَٔلُكُمْ
atasnya
عَلَيْهِ
upah
أَجْرًا
ۖ
tidak lain
إِنْ
dia
هُوَ
kecuali/hanyalah
إِلَّا
peringatan
ذِكْرَىٰ
untuk ummat/semesta alam
لِلْعٰلَمِينَ
﴿٩٠﴾
|
﴾
Al An'am:91
﴿
Dan mereka tidak menghormati Allah dengan penghormatan yang semestinya, di kala mereka berkata: Allah tidak menurunkan sesuatupun kepada manusia. Katakanlah: Siapakah yang menurunkan kitab (Taurat) yang dibawa oleh Musa sebagai cahaya dan petunjuk bagi manusia, kamu jadikan kitab itu lembaran-lembaran kertas yang bercerai-berai, kamu perlihatkan (sebahagiannya) dan kamu sembunyikan sebahagian besarnya, padahal telah diajarkan kepadamu apa yang kamu dan bapak-bapak kamu tidak mengetahui(nya)? Katakanlah: Allah-lah (yang menurunkannya), kemudian (sesudah kamu menyampaikan Al Quran kepada mereka), biarkanlah mereka bermain-main dalam kesesatannya.
|
dan tidak
وَمَا
mereka menghormati
قَدَرُوا۟
Allah
اللَّـهَ
sebenarnya/semestinya
حَقَّ
penghormatan
قَدْرِهِۦٓ
ketika
إِذْ
mereka berkata
قَالُوا۟
tidak
مَآ
menurunkan
أَنزَلَ
Allah
اللَّـهُ
atas
عَلَىٰ
manusia
بَشَرٍ
dari
مِّن
sesuatu
شَىْءٍ
ۗ
katakanlah
قُلْ
siapa
مَنْ
menurunkan
أَنزَلَ
kitab
الْكِتٰبَ
yang
الَّذِى
datang (dibawa)
جَآءَ
dengannya
بِهِۦ
Musa
مُوسَىٰ
cahaya
نُورًا
dan petunjuk
وَهُدًى
bagi manusia
لِّلنَّاسِ
ۖ
kamu jadikannya (kitab itu)
تَجْعَلُونَهُۥ
lembaran-lembaran kertas
قَرَاطِيسَ
kamu perlihatkannya
تُبْدُونَهَا
dan kamu sembunyikan
وَتُخْفُونَ
kebanyakan/sebagian besar
كَثِيرًا
ۖ
dan kamu diajarkan
وَعُلِّمْتُم
apa
مَّا
belum/tidak
لَمْ
kamu ketahui
تَعْلَمُوٓا۟
kamu
أَنتُمْ
dan tidak
وَلَآ
bapak-bapak kamu
ءَابَآؤُكُمْ
ۖ
katakanlah
قُلِ
Allah
اللَّـهُ
ۖ
kemudian
ثُمَّ
biarkanlah mereka
ذَرْهُمْ
di dalam
فِى
kesesatan mereka
خَوْضِهِمْ
mereka bermain-main
يَلْعَبُونَ
﴿٩١﴾
|