﴾
Al Araf 7:164
﴿
Dan (ingatlah) ketika suatu umat di antara mereka berkata: Mengapa kamu menasehati kaum yang Allah akan membinasakan mereka atau mengazab mereka dengan azab yang amat keras? Mereka menjawab: Agar kami mempunyai alasan (pelepas tanggung jawab) kepada Tuhanmu, dan supaya mereka bertakwa.
|
dan ketika
وَإِذْ
berkata
قَالَتْ
suatu ummat
أُمَّةٌ
dari/diantara mereka
مِّنْهُمْ
mengapa
لِمَ
kamu menasehati
تَعِظُونَ
kaum
قَوْمًا
ۙ
Allah
اللَّـهُ
membinasakan mereka
مُهْلِكُهُمْ
atau
أَوْ
mengazab mereka
مُعَذِّبُهُمْ
azab
عَذَابًا
sangat keras
شَدِيدًا
ۖ
mereka berkata
قَالُوا۟
alasan
مَعْذِرَةً
kepada
إِلَىٰ
Tuhanmu
رَبِّكُمْ
dan agar mereka
وَلَعَلَّهُمْ
mereka bertakwa
يَتَّقُونَ
﴿١٦٤﴾
|
﴾
Al Araf 7:165
﴿
Maka tatkala mereka melupakan apa yang diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang dari perbuatan jahat dan Kami timpakan kepada orang-orang yang zalim siksaan yang keras, disebabkan mereka selalu berbuat fasik.
|
maka setelah
فَلَمَّا
mereka melupakan
نَسُوا۟
apa
مَا
mereka diperingatkan
ذُكِّرُوا۟
dengannya
بِهِۦٓ
Kami selamatkan
أَنجَيْنَا
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) melarang
يَنْهَوْنَ
dari
عَنِ
berbuat jahat
السُّوٓءِ
dan Kami timpakan
وَأَخَذْنَا
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) dzalim
ظَلَمُوا۟
dengan siksaan
بِعَذَابٍۭ
buruk/keras
بَـِٔيسٍۭ
dengan apa/disebabkan
بِمَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka berbuat fasik
يَفْسُقُونَ
﴿١٦٥﴾
|
﴾
Al Araf 7:166
﴿
Maka tatkala mereka bersikap sombong terhadap apa yang dilarang mereka mengerjakannya, Kami katakan kepadanya: Jadilah kamu kera yang hina.
|
maka setelah
فَلَمَّا
mereka melanggar
عَتَوْا۟
dari/terhadap
عَن
apa
مَّا
mereka dilarang
نُهُوا۟
daripadanya
عَنْهُ
Kami katakan
قُلْنَا
kepada mereka
لَهُمْ
jadilah kamu
كُونُوا۟
kera
قِرَدَةً
yang hina
خٰسِـِٔينَ
﴿١٦٦﴾
|
﴾
Al Araf 7:167
﴿
Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu memberitahukan, bahwa sesungguhnya Dia akan mengirim kepada mereka (orang-orang Yahudi) sampai hari kiamat orang-orang yang akan menimpakan kepada mereka azab yang seburuk-buruknya. Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat siksa-Nya, dan sesungguhnya Dia adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
|
dan ketika
وَإِذْ
memberitahukan
تَأَذَّنَ
Tuhanmu
رَبُّكَ
sungguh Dia akan mengirim
لَيَبْعَثَنَّ
ata/kepada mereka
عَلَيْهِمْ
sampai
إِلَىٰ
hari
يَوْمِ
kiamat
الْقِيٰمَةِ
siapa/orang
مَن
akan menimpa kepada mereka
يَسُومُهُمْ
seburuk-buruk
سُوٓءَ
azab
الْعَذَابِ
ۗ
sesungguhnya
إِنَّ
Tuhanmu
رَبَّكَ
amat cepat
لَسَرِيعُ
siksa(Nya)
الْعِقَابِ
ۖ
dan sesungguhnya Dia
وَإِنَّهُۥ
sungguh Maha Pengampun
لَغَفُورٌ
Maha Penyayang
رَّحِيمٌ
﴿١٦٧﴾
|
﴾
Al Araf 7:168
﴿
Dan Kami bagi-bagi mereka di dunia ini menjadi beberapa golongan; di antaranya ada orang-orang yang saleh dan di antaranya ada yang tidak demikian. Dan Kami coba mereka dengan (nikmat) yang baik-baik dan (bencana) yang buruk-buruk, agar mereka kembali (kepada kebenaran).
|
dan Kami membagi-bagi mereka
وَقَطَّعْنٰهُمْ
di
فِى
bumi
الْأَرْضِ
beberapa golongan
أُمَمًا
ۖ
diantara mereka
مِّنْهُمُ
orang-orang yang saleh
الصّٰلِحُونَ
dan diantara mereka
وَمِنْهُمْ
tidaklah
دُونَ
demikian
ذٰلِكَ
ۖ
dan Kami coba mereka
وَبَلَوْنٰهُم
dengan yang baik-baik
بِالْحَسَنٰتِ
dan yang buruk-buruk
وَالسَّيِّـَٔاتِ
supaya mereka
لَعَلَّهُمْ
mereka kembali
يَرْجِعُونَ
﴿١٦٨﴾
|
﴾
Al Araf 7:169
﴿
Maka datanglah sesudah mereka generasi (yang jahat) yang mewarisi Taurat, yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini, dan berkata: Kami akan diberi ampun. Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya (juga). Bukankah perjanjian Taurat sudah diambil dari mereka, yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar, padahal mereka telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya?. Dan kampung akhirat itu lebih bagi mereka yang bertakwa. Maka apakah kamu sekalian tidak mengerti?
|
maka datang
فَخَلَفَ
dari
مِنۢ
sesudah mereka
بَعْدِهِمْ
pengganti/generasi
خَلْفٌ
mereka mewarisi
وَرِثُوا۟
kitab
الْكِتٰبَ
mereka mengambil
يَأْخُذُونَ
harta benda dunia
عَرَضَ
ini
هٰذَا
yang rendah
الْأَدْنَىٰ
dan mereka mengatakan
وَيَقُولُونَ
akan diampuni
سَيُغْفَرُ
bagi kami
لَنَا
dan jika
وَإِن
datang kepada mereka
يَأْتِهِمْ
harta benda (dunia)
عَرَضٌ
sebanyak itu
مِّثْلُهُۥ
mereka mengambilnya
يَأْخُذُوهُ
ۚ
bukankah
أَلَمْ
diambil
يُؤْخَذْ
atas mereka
عَلَيْهِم
perjanjian
مِّيثٰقُ
kitab
الْكِتٰبِ
bahwa
أَن
tidak
لَّا
mereka mengatakan
يَقُولُوا۟
atas/terhadap
عَلَى
Allah
اللَّـهِ
kecuali
إِلَّا
yang benar
الْحَقَّ
dan mereka mempelajari
وَدَرَسُوا۟
apa
مَا
didalamnya
فِيهِ
ۗ
dan kampung
وَالدَّارُ
akhirat
الْءَاخِرَةُ
lebih baik
خَيْرٌ
bagi orang-orang yang
لِّلَّذِينَ
(mereka) bertakwa
يَتَّقُونَ
ۗ
maka apakah tidak
أَفَلَا
kamu berakal
تَعْقِلُونَ
﴿١٦٩﴾
|
﴾
Al Araf 7:170
﴿
Dan orang-orang yang berpegang teguh dengan Al Kitab (Taurat) serta mendirikan shalat, (akan diberi pahala) karena sesungguhnya Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengadakan perbaikan.
|
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
(mereka) berpegang teguh
يُمَسِّكُونَ
dengan Kitab
بِالْكِتٰبِ
dan mereka mendirikan
وَأَقَامُوا۟
sholat
الصَّلَوٰةَ
sesungguhnya kami
إِنَّا
tidak
لَا
Kami menyia-nyiakan
نُضِيعُ
pahala
أَجْرَ
orang-orang yang mengadakan perbaikan
الْمُصْلِحِينَ
﴿١٧٠﴾
|