﴾
An Nahl 16:88
﴿
Orang-orang yang kafir dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Kami tambahkan kepada mereka siksaan di atas siksaan disebabkan mereka selalu berbuat kerusakan.
|
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوا۟
dan mereka menghalang-halangi
وَصَدُّوا۟
dari
عَن
jalan
سَبِيلِ
Allah
اللَّـهِ
Kami tambahkan kepada mereka
زِدْنٰهُمْ
siksaan
عَذَابًا
diatas
فَوْقَ
siksa
الْعَذَابِ
dengan apa/disebabkan
بِمَا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka membuat kerusakan
يُفْسِدُونَ
﴿٨٨﴾
|
﴾
An Nahl 16:89
﴿
(Dan ingatlah) akan hari (ketika) Kami bangkitkan pada tiap-tiap umat seorang saksi atas mereka dari mereka sendiri dan Kami datangkan kamu (Muhammad) menjadi saksi atas seluruh umat manusia. Dan Kami turunkan kepadamu Al Kitab (Al Quran) untuk menjelaskan segala sesuatu dan petunjuk serta rahmat dan kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri.
|
dan dihari
وَيَوْمَ
Kami membangkitkan
نَبْعَثُ
pada
فِى
tiap-tiap
كُلِّ
umat
أُمَّةٍ
seorang saksi
شَهِيدًا
atas mereka
عَلَيْهِم
dari
مِّنْ
diri mereka
أَنفُسِهِمْ
ۖ
dan Kami datangkan
وَجِئْنَا
dengan kamu
بِكَ
menjadi saksi
شَهِيدًا
atas
عَلَىٰ
mereka itu
هٰٓؤُلَآءِ
ۚ
dan Kami turunkan
وَنَزَّلْنَا
atasmu
عَلَيْكَ
Kitab
الْكِتٰبَ
penjelasan
تِبْيٰنًا
bagi tiap-tiap
لِّكُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
dan petunjuk
وَهُدًى
dan rahmat
وَرَحْمَةً
dan kabar gembira
وَبُشْرَىٰ
bagi orang-orang yang berserah diri
لِلْمُسْلِمِينَ
﴿٨٩﴾
|
﴾
An Nahl 16:90
﴿
Sesungguhnya Allah menyuruh (kamu) berlaku adil dan berbuat kebajikan, memberi kepada kaum kerabat, dan Allah melarang dari perbuatan keji, kemungkaran dan permusuhan. Dia memberi pengajaran kepadamu agar kamu dapat mengambil pelajaran.
|
۞
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Dia menyuruh
يَأْمُرُ
dengan keadilan
بِالْعَدْلِ
dan kebaikan
وَالْإِحْسٰنِ
mendatangkan
وَإِيتَآئِ
memiliki hubungan
ذِى
kerabat
الْقُرْبَىٰ
dan Dia melarang
وَيَنْهَىٰ
dari
عَنِ
perbuatan keji
الْفَحْشَآءِ
dan munkar
وَالْمُنكَرِ
dan kedurhakaan
وَالْبَغْىِ
ۚ
Dia memberi pengajaran kepadamu
يَعِظُكُمْ
agar kamu
لَعَلَّكُمْ
kamu ingat/mengerti
تَذَكَّرُونَ
﴿٩٠﴾
|
﴾
An Nahl 16:91
﴿
Dan tepatilah perjanjian dengan Allah apabila kamu berjanji dan janganlah kamu membatalkan sumpah-sumpah(mu) itu, sesudah meneguhkannya, sedang kamu telah menjadikan Allah sebagai saksimu (terhadap sumpah-sumpahmu itu). Sesungguhnya Allah mengetahui apa yang kamu perbuat.
|
dan tepatlah
وَأَوْفُوا۟
dengan janji
بِعَهْدِ
Allah
اللَّـهِ
apabila
إِذَا
kamu berjanji
عٰهَدتُّمْ
dan jangan
وَلَا
kamu rusak/langgar
تَنقُضُوا۟
sumpah-sumpah
الْأَيْمٰنَ
sesudah
بَعْدَ
peneguhannya
تَوْكِيدِهَا
dan sesungguhnya
وَقَدْ
kamu telah menjadikan
جَعَلْتُمُ
Allah
اللَّـهَ
atasmu
عَلَيْكُمْ
jaminan/saksi
كَفِيلًا
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Dia mengetahui
يَعْلَمُ
apa
مَا
kamu kerjakan
تَفْعَلُونَ
﴿٩١﴾
|
﴾
An Nahl 16:92
﴿
Dan janganlah kamu seperti seorang perempuan yang menguraikan benangnya yang sudah dipintal dengan kuat, menjadi cerai berai kembali, kamu menjadikan sumpah (perjanjian)mu sebagai alat penipu di antaramu, disebabkan adanya satu golongan yang lebih banyak jumlahnya dari golongan yang lain. Sesungguhnya Allah hanya menguji kamu dengan hal itu. Dan sesungguhnya di hari kiamat akan dijelaskan-Nya kepadamu apa yang dahulu kamu perselisihkan itu.
|
dan jangan
وَلَا
kamu ada
تَكُونُوا۟
seperti orang perempuan
كَالَّتِى
merusak/mengurai
نَقَضَتْ
benangnya
غَزْلَهَا
dari
مِنۢ
sesudah
بَعْدِ
kuat
قُوَّةٍ
tenunan/pintal
أَنكٰثًا
kamu menjadikan
تَتَّخِذُونَ
sumpahmu
أَيْمٰنَكُمْ
tipu daya
دَخَلًۢا
diantara kamu
بَيْنَكُمْ
bahwa
أَن
kamu adalah
تَكُونَ
umat/golongan
أُمَّةٌ
ia
هِىَ
lebih banyak
أَرْبَىٰ
dari
مِنْ
umat/golongan
أُمَّةٍ
ۚ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
mengujimu
يَبْلُوكُمُ
Allah
اللَّـهُ
dengannya
بِهِۦ
ۚ
dan sungguh Dia akan menjelaskan
وَلَيُبَيِّنَنَّ
kepadamu
لَكُمْ
pada hari
يَوْمَ
kiamat
الْقِيٰمَةِ
apa
مَا
adalah kamu
كُنتُمْ
didalamnya
فِيهِ
kamu perselisihkan
تَخْتَلِفُونَ
﴿٩٢﴾
|
﴾
An Nahl 16:93
﴿
Dan kalau Allah menghendaki, niscaya Dia menjadikan kamu satu umat (saja), tetapi Allah menyesatkan siapa yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan sesungguhnya kamu akan ditanya tentang apa yang telah kamu kerjakan.
|
dan kalau
وَلَوْ
menghendaki
شَآءَ
Allah
اللَّـهُ
niscaya Dia menjadikan kamu
لَجَعَلَكُمْ
umat
أُمَّةً
satu
وٰحِدَةً
akan tetapi
وَلٰكِن
Dia menyesatkan
يُضِلُّ
siapa
مَن
Dia kehendaki
يَشَآءُ
dan Dia memberi petunjuk
وَيَهْدِى
siapa
مَن
Dia kehendaki
يَشَآءُ
ۚ
dan sungguh kamu akan ditanya
وَلَتُسْـَٔلُنَّ
dari/tentang apa
عَمَّا
adalah kamu
كُنتُمْ
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
﴿٩٣﴾
|