﴾
Thaahaa 20:77
﴿
Dan sesungguhnya telah Kami wahyukan kepada Musa: Pergilah kamu dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil) di malam hari, maka buatlah untuk mereka jalan yang kering dilaut itu, kamu tak usah khawatir akan tersusul dan tidak usah takut (akan tenggelam).
|
dan sesungguhnya
وَلَقَدْ
telah Kami wahyukan
أَوْحَيْنَآ
kepada
إِلَىٰ
Musa
مُوسَىٰٓ
agar
أَنْ
berjalanlah kamu dimalam hari
أَسْرِ
dengan hamba-hamba-Ku
بِعِبَادِى
maka buatlah
فَاضْرِبْ
untuk mereka
لَهُمْ
jalan
طَرِيقًا
di
فِى
laut
الْبَحْرِ
kering
يَبَسًا
jangan
لَّا
kamu takut/khawatir
تَخٰفُ
tersusul
دَرَكًا
dan jangan
وَلَا
kamu takut
تَخْشَىٰ
﴿٧٧﴾
|
﴾
Thaahaa 20:78
﴿
Maka Fir'aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka.
|
maka mengikuti mereka
فَأَتْبَعَهُمْ
Fir'aun
فِرْعَوْنُ
dengan bala tentaranya
بِجُنُودِهِۦ
lalu menutup mereka
فَغَشِيَهُم
dari
مِّنَ
laut
الْيَمِّ
apa yang
مَا
menutup mereka
غَشِيَهُمْ
﴿٧٨﴾
|
﴾
Thaahaa 20:79
﴿
Dan Fir'aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi petunjuk.
|
dan telah menyesatkan
وَأَضَلَّ
Fir'aun
فِرْعَوْنُ
kaumnya
قَوْمَهُۥ
dan tidak
وَمَا
memberi petunjuk
هَدَىٰ
﴿٧٩﴾
|
﴾
Thaahaa 20:80
﴿
Hai Bani Israil, sesungguhnya Kami telah menyelamatkan kamu sekalian dari musuhmu, dan Kami telah mengadakan perjanjian dengan kamu sekalian (untuk munajat) di sebelah kanan gunung itu dan Kami telah menurunkan kepada kamu sekalian manna dan salwa.
|
Wahai keturunan
يٰبَنِىٓ
Israil
إِسْرٰٓءِيلَ
sesungguhnya
قَدْ
Kami telah menyelamatkan kamu
أَنجَيْنٰكُم
dari
مِّنْ
musuhmu
عَدُوِّكُمْ
dan Kami telah menjanjikan kepadamu
وَوٰعَدْنٰكُمْ
samping/sebelah
جَانِبَ
gunung Tur
الطُّورِ
sebelah kanan
الْأَيْمَنَ
dan Kami turunkan
وَنَزَّلْنَا
atasmu
عَلَيْكُمُ
manna
الْمَنَّ
dan salwa
وَالسَّلْوَىٰ
﴿٨٠﴾
|
﴾
Thaahaa 20:81
﴿
Makanlah di antara rezeki yang baik yang telah Kami berikan kepadamu, dan janganlah melampaui batas padanya, yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. Dan barangsiapa ditimpa oleh kemurkaan-Ku, maka sesungguhnya binasalah ia.
|
makanlah
كُلُوا۟
dari
مِن
yang baik-baik
طَيِّبٰتِ
apa
مَا
Kami telah rezekikan kepadamu
رَزَقْنٰكُمْ
dan janganlah
وَلَا
kamu melewati batas
تَطْغَوْا۟
padanya
فِيهِ
maka halal/menimpa
فَيَحِلَّ
atasmu
عَلَيْكُمْ
kemurkaan-Ku
غَضَبِى
ۖ
dan barangsiapa
وَمَن
halal/menimpa
يَحْلِلْ
atasnya
عَلَيْهِ
kemurkaan-Ku
غَضَبِى
maka sesungguhnya
فَقَدْ
binasalah dia
هَوَىٰ
﴿٨١﴾
|
﴾
Thaahaa 20:82
﴿
Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar.
|
dan sesungguhnya Aku
وَإِنِّى
sungguh Maha Pengampun
لَغَفَّارٌ
bagi siapa
لِّمَن
dia bertaubat
تَابَ
dan dia beriman
وَءَامَنَ
dan dia beramal
وَعَمِلَ
kebajikan/saleh
صٰلِحًا
kemudian
ثُمَّ
dia mendapat petunjuk/dijalan yang benar
اهْتَدَىٰ
﴿٨٢﴾
|
﴾
Thaahaa 20:83
﴿
Mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa?
|
۞
dan mengapa
وَمَآ
kamu lebih cepat
أَعْجَلَكَ
dari
عَن
kaummu
قَوْمِكَ
????
يٰمُوسَىٰ
﴿٨٣﴾
|
﴾
Thaahaa 20:84
﴿
Berkata, Musa: Itulah mereka sedang menyusuli aku dan aku bersegera kepada-Mu. Ya Tuhanku, agar supaya Engkau ridha (kepadaku).
|
(Musa) berkata
قَالَ
mereka
هُمْ
itulah
أُو۟لَآءِ
atas
عَلَىٰٓ
jejakku/dibelakangku
أَثَرِى
dan aku lebih cepat/bersegera
وَعَجِلْتُ
kepada-Mu
إِلَيْكَ
ya Tuhanku
رَبِّ
agar Engkau rida
لِتَرْضَىٰ
﴿٨٤﴾
|
﴾
Thaahaa 20:85
﴿
Allah berfirman: Maka sesungguhnya Kami telah menguji kaummu sesudah kamu tinggalkan, dan mereka telah disesatkan oleh Samiri.
|
(Allah) berfirman
قَالَ
maka sesungguhnya Kami
فَإِنَّا
sungguh
قَدْ
Kami telah menguji
فَتَنَّا
kaum kamu
قَوْمَكَ
dari
مِنۢ
sebelum kamu
بَعْدِكَ
dan telah menyesatkan mereka
وَأَضَلَّهُمُ
Samiri
السَّامِرِىُّ
﴿٨٥﴾
|
﴾
Thaahaa 20:86
﴿
Kemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan bersedih hati. Berkata Musa: Hai kaumku, bukankah Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik? Maka apakah terasa lama masa yang berlalu itu bagimu atau kamu menghendaki agar kemurkaan dari Tuhanmu menimpamu, dan kamu melanggar perjanjianmu dengan aku?.
|
maka kembali
فَرَجَعَ
Musa
مُوسَىٰٓ
kepada
إِلَىٰ
kaumnya
قَوْمِهِۦ
marah
غَضْبٰنَ
duka-cita
أَسِفًا
ۚ
dia berkata
قَالَ
???
يٰقَوْمِ
bukankah
أَلَمْ
menjanjikan kepadamu
يَعِدْكُمْ
Tuhanmu
رَبُّكُمْ
suatu janji
وَعْدًا
yang baik
حَسَنًا
ۚ
apakah panjang/terlalu lama
أَفَطَالَ
atasmu
عَلَيْكُمُ
perjanjian
الْعَهْدُ
atau
أَمْ
kamu menghendaki
أَرَدتُّمْ
bahwa
أَن
halal/menimpa
يَحِلَّ
atasmu
عَلَيْكُمْ
kemurkaan
غَضَبٌ
dari
مِّن
Tuhanmu
رَّبِّكُمْ
maka kamu menyalahi/melanggar
فَأَخْلَفْتُم
perjanjianku
مَّوْعِدِى
﴿٨٦﴾
|
﴾
Thaahaa 20:87
﴿
Mereka berkata: Kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri, tetapi kami disuruh membawa beban-beban dari perhiasan kaum itu, maka kami telah melemparkannya, dan demikian pula Samiri melemparkannya,
|
mereka berkata
قَالُوا۟
tidak
مَآ
kami menyalahi/melanggar
أَخْلَفْنَا
perjanjianmu
مَوْعِدَكَ
dengan kemauan kami
بِمَلْكِنَا
akan tetapi kami
وَلٰكِنَّا
kami disuruh membawa
حُمِّلْنَآ
beban-beban
أَوْزَارًا
dari
مِّن
perhiasan
زِينَةِ
kaum
الْقَوْمِ
maka kami melemparkan
فَقَذَفْنٰهَا
maka demikian itu
فَكَذٰلِكَ
melemparkan
أَلْقَى
Samiri
السَّامِرِىُّ
﴿٨٧﴾
|