﴾
An Nahl 16:27
﴿
Kemudian Allah menghinakan mereka di hari kiamat, dan berfirman: Di manakah sekutu-sekutu-Ku itu (yang karena membelanya) kamu selalu memusuhi mereka (nabi-nabi dan orang-orang mukmin)? Berkatalah orang-orang yang telah diberi ilmu: Sesungguhnya kehinaan dan azab hari ini ditimpakan atas orang-orang yang kafir,
|
kemudian
ثُمَّ
hari
يَوْمَ
kiamat
الْقِيٰمَةِ
Dia menghinakan mereka
يُخْزِيهِمْ
dan Dia berfirman
وَيَقُولُ
dimana
أَيْنَ
sekutu-sekutuKu
شُرَكَآءِىَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
adalah kamu
كُنتُمْ
kamu memusuhi/menantang
تُشٰٓقُّونَ
pada mereka
فِيهِمْ
ۚ
berkata
قَالَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) diberi
أُوتُوا۟
ilmu
الْعِلْمَ
sesungguhnya
إِنَّ
kehinaan
الْخِزْىَ
hari ini
الْيَوْمَ
dan kejelekan/azab
وَالسُّوٓءَ
atas
عَلَى
orang-orang yang kafir
الْكٰفِرِينَ
﴿٢٧﴾
|
﴾
An Nahl 16:28
﴿
(yaitu) orang-orang yang dimatikan oleh para malaikat dalam keadaan berbuat zalim kepada diri mereka sendiri, lalu mereka menyerah diri (sambil berkata); Kami sekali-kali tidak ada mengerjakan sesuatu kejahatanpun. (Malaikat menjawab): Ada, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang telah kamu kerjakan.
|
orang-orang yang
الَّذِينَ
mewafatkan mereka
تَتَوَفَّىٰهُمُ
Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةُ
dalam keadaan zalim
ظَالِمِىٓ
diri mereka sendiri
أَنفُسِهِمْ
ۖ
lalu mereka menyerahkan
فَأَلْقَوُا۟
penyerahan diri
السَّلَمَ
tidak
مَا
adalah kami
كُنَّا
kami kerjakan
نَعْمَلُ
dari
مِن
kejahatan
سُوٓءٍۭ
ۚ
ya/benar
بَلَىٰٓ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌۢ
dengan/terhadap apa
بِمَا
adalah kamu
كُنتُمْ
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
﴿٢٨﴾
|
﴾
An Nahl 16:29
﴿
Maka masukilah pintu-pintu neraka Jahannam, kamu kekal di dalamnya. Maka amat buruklah tempat orang-orang yang menyombongkan diri itu.
|
maka masuklah
فَادْخُلُوٓا۟
pintu-pintu
أَبْوٰبَ
neraka jahanam
جَهَنَّمَ
mereka kekal
خٰلِدِينَ
didalamnya
فِيهَا
ۖ
maka amat buruk
فَلَبِئْسَ
tempat
مَثْوَى
orang-orang yang sombong
الْمُتَكَبِّرِينَ
﴿٢٩﴾
|
﴾
An Nahl 16:30
﴿
Dan dikatakan kepada orang-orang yang bertakwa: Apakah yang telah diturunkan oleh Tuhanmu? Mereka menjawab: (Allah telah menurunkan) kebaikan. Orang-orang yang berbuat baik di dunia ini mendapat (pembalasan) yang baik. Dan sesungguhnya kampung akhirat adalah lebih baik dan itulah sebaik-baik tempat bagi orang yang bertakwa,
|
۞
dan dikatakan
وَقِيلَ
kepada orang-orang yang
لِلَّذِينَ
(mereka) bertakwa
اتَّقَوْا۟
apakah
مَاذَآ
menurunkan
أَنزَلَ
Tuhanmu
رَبُّكُمْ
ۚ
mereka berkata
قَالُوا۟
kebaikan
خَيْرًا
ۗ
bagi orang-orang yang
لِّلَّذِينَ
berbuat kebaikan
أَحْسَنُوا۟
pada
فِى
ini
هٰذِهِ
dunia
الدُّنْيَا
baik/kebaikan
حَسَنَةٌ
ۚ
dan sungguh kampung
وَلَدَارُ
akhirat
الْءَاخِرَةِ
lebih baik
خَيْرٌ
ۚ
dan sungguh nikmat
وَلَنِعْمَ
perkampungan
دَارُ
orang-orang yang bertakwa
الْمُتَّقِينَ
﴿٣٠﴾
|
﴾
An Nahl 16:31
﴿
(yaitu) surga 'Adn yang mereka masuk ke dalamnya, mengalir di bawahnya sungai-sungai, di dalam surga itu mereka mendapat segala apa yang mereka kehendaki. Demikianlah Allah memberi balasan kepada orang-orang yang bertakwa,
|
surga
جَنّٰتُ
'Adn
عَدْنٍ
mereka masuk kedalamnya
يَدْخُلُونَهَا
mengalir
تَجْرِى
dari
مِن
bawahnya
تَحْتِهَا
sungai-sungai
الْأَنْهٰرُ
ۖ
bagi mereka
لَهُمْ
didalamnya
فِيهَا
apa
مَا
mereka kehendaki
يَشَآءُونَ
ۚ
demikian
كَذٰلِكَ
memberi balasan
يَجْزِى
Allah
اللَّـهُ
orang-orang yang bertakwa
الْمُتَّقِينَ
﴿٣١﴾
|
﴾
An Nahl 16:32
﴿
(yaitu) orang-orang yang diwafatkan dalam keadaan baik oleh para malaikat dengan mengatakan (kepada mereka): Salaamun'alaikum, masuklah kamu ke dalam surga itu disebabkan apa yang telah kamu kerjakan.
|
orang-orang yang
الَّذِينَ
mewafatkan mereka
تَتَوَفَّىٰهُمُ
Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةُ
dalam keadaan baik/suci
طَيِّبِينَ
ۙ
mereka mengatakan
يَقُولُونَ
sejahtera
سَلٰمٌ
atasmu
عَلَيْكُمُ
masuklah kamu
ادْخُلُوا۟
surga
الْجَنَّةَ
dengan apa/disebabkan
بِمَا
adalah kamu
كُنتُمْ
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
﴿٣٢﴾
|
﴾
An Nahl 16:33
﴿
Tidak ada yang ditunggu-tunggu orang kafir selain dari datangnya para malaikat kepada mereka atau datangnya perintah Tuhanmu. Demikianlah yang telah diperbuat oleh orang-orang (kafir) sebelum mereka. Dan Allah tidak menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang selalu menganiaya diri mereka sendiri,
|
apakah
هَلْ
mereka menunggu
يَنظُرُونَ
melainkan
إِلَّآ
akan
أَن
datang kepada mereka
تَأْتِيَهُمُ
Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةُ
atau
أَوْ
datang
يَأْتِىَ
perintah
أَمْرُ
Tuhanmu
رَبِّكَ
ۚ
demikian
كَذٰلِكَ
berbuat
فَعَلَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
dari
مِن
sebelum mereka
قَبْلِهِمْ
ۚ
dan tidak
وَمَا
menganiaya mereka
ظَلَمَهُمُ
Allah
اللَّـهُ
akan tetapi
وَلٰكِن
adalah mereka
كَانُوٓا۟
diri mereka
أَنفُسَهُمْ
mereka menganiaya
يَظْلِمُونَ
﴿٣٣﴾
|
﴾
An Nahl 16:34
﴿
Maka mereka ditimpa oleh (akibat) kejahatan perbuatan mereka dan mereka diliputi oleh azab yang selalu mereka perolok-olokan.
|
maka menimpa mereka
فَأَصَابَهُمْ
kejahatan-kejahatan
سَيِّـَٔاتُ
apa
مَا
mereka perbuat
عَمِلُوا۟
dan meliputi
وَحَاقَ
dengan mereka
بِهِم
apa
مَّا
adalah mereka
كَانُوا۟
dengannya
بِهِۦ
mereka perolok-olokan
يَسْتَهْزِءُونَ
﴿٣٤﴾
|