barangsiapa
مَن
datang/membawa
جَآءَ
dengan kebaikan
بِالْحَسَنَةِ
maka baginya
فَلَهُۥ
lebih baik
خَيْرٌ
dari padanya
مِّنْهَا
dan mereka
وَهُم
dari
مِّن
kejutan
فَزَعٍ
pada hari itu
يَوْمَئِذٍ
orang-orang yang aman
ءَامِنُونَ
﴿٨٩﴾
dan barangsiapa
وَمَن
datang/membawa
جَآءَ
dengan kejahatan
بِالسَّيِّئَةِ
maka dijerumuskan
فَكُبَّتْ
muka-muka mereka
وُجُوهُهُمْ
dalam
فِى
api/neraka
النَّارِ
apakah/tidakkah
هَلْ
kamu diberi alasan
تُجْزَوْنَ
kecuali
إِلَّا
apa
مَا
yang kamu adalah
كُنتُمْ
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
﴿٩٠﴾
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَآ
aku diperintah
أُمِرْتُ
untuk
أَنْ
aku menyembah
أَعْبُدَ
Tuhan
رَبَّ
ini
هٰذِهِ
negeri
الْبَلْدَةِ
yang
الَّذِى
Dia menjadikannya suci
حَرَّمَهَا
dan bagi-Nya
وَلَهُۥ
segala
كُلُّ
sesuatu
شَىْءٍ
ۖ
dan aku diperintahkan
وَأُمِرْتُ
supaya
أَنْ
aku adalah
أَكُونَ
dari/termasuk
مِنَ
orang-orang yang berserah diri
الْمُسْلِمِينَ
﴿٩١﴾
dan supaya
وَأَنْ
aku membacakan
أَتْلُوَا۟
Al-Qur'an
الْقُرْءَانَ
ۖ
maka barangsiapa
فَمَنِ
mendapat petunjuk
اهْتَدَىٰ
maka sesungguhnya
فَإِنَّمَا
ia mendapat petunjuk
يَهْتَدِى
untuk dirinya sendiri
لِنَفْسِهِۦ
ۖ
dan barangsiapa
وَمَن
sesat
ضَلَّ
maka katakanlah
فَقُلْ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَآ
aku
أَنَا۠
dari/termasuk
مِنَ
orang-orang yang memberi peringatan
الْمُنذِرِينَ
﴿٩٢﴾
dan katakanlah
وَقُلِ
segala puji
الْحَمْدُ
bagi Allah
لِلَّـهِ
Dia akan memperhatikan kepadamu
سَيُرِيكُمْ
tanda-tanda-Nya
ءَايٰتِهِۦ
maka kamu akan mengetahuinya
فَتَعْرِفُونَهَا
ۚ
dan tidaklah
وَمَا
Tuhanmu
رَبُّكَ
dengan lalai
بِغٰفِلٍ
dari/tentang apa
عَمَّا
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
﴿٩٣﴾
Kami membacakan
نَتْلُوا۟
kepadamu/atasmu
عَلَيْكَ
dari
مِن
kisah
نَّبَإِ
Musa
مُوسَىٰ
dan Fir'aun
وَفِرْعَوْنَ
dengan benar
بِالْحَقِّ
untuk kaum/orang-orang
لِقَوْمٍ
mereka beriman
يُؤْمِنُونَ
﴿٣﴾
sesungguhnya
إِنَّ
Fir'aun
فِرْعَوْنَ
sombong/berbuat sewenang-wenang
عَلَا
di
فِى
muka bumi
الْأَرْضِ
dan dia menjadikan
وَجَعَلَ
penduduknya
أَهْلَهَا
berpecah-belah
شِيَعًا
dia melemahkan/menindas
يَسْتَضْعِفُ
segolongan
طَآئِفَةً
diantara mereka
مِّنْهُمْ
dia menyembelih
يُذَبِّحُ
anak laki-laki mereka
أَبْنَآءَهُمْ
dan dia membiarkan hidup
وَيَسْتَحْىِۦ
perempuan mereka
نِسَآءَهُمْ
ۚ
sesungguhnya dia/Fir'aun
إِنَّهُۥ
adalah dia
كَانَ
dari/termasuk
مِنَ
orang-orang yang berbuat kerusakan
الْمُفْسِدِينَ
﴿٤﴾
dan Kami hendak
وَنُرِيدُ
bahwa
أَن
Kami memberi karunia
نَّمُنَّ
atas
عَلَى
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) ditindas
اسْتُضْعِفُوا۟
di
فِى
muka bumi
الْأَرْضِ
dan Kami akan menjadikan mereka
وَنَجْعَلَهُمْ
pemimpin
أَئِمَّةً
dan Kami akan menjadikan mereka
وَنَجْعَلَهُمُ
orang-orang yang mewarisi
الْوٰرِثِينَ
﴿٥﴾