﴾
Al Qashash 28:51
﴿
Dan sesungguhnya telah Kami turunkan berturut-turut perkataan ini (Al Quran) kepada mereka agar mereka mendapat pelajaran.
|
۞
dan sesungguhnya
وَلَقَدْ
telah Kami sampaikan
وَصَّلْنَا
kepada mereka
لَهُمُ
perkataan
الْقَوْلَ
agar mereka
لَعَلَّهُمْ
mereka ingat/mendapat pelajaran
يَتَذَكَّرُونَ
﴿٥١﴾
|
﴾
Al Qashash 28:52
﴿
Orang-orang yang telah Kami datangkan kepada mereka Al Kitab sebelum Al Quran, mereka beriman (pula) dengan Al Quran itu.
|
orang-orang yang
الَّذِينَ
Kami datangkan kepada mereka
ءَاتَيْنٰهُمُ
Al-Qur'an
الْكِتٰبَ
dari
مِن
sebelumnya
قَبْلِهِۦ
mereka
هُم
dengannya
بِهِۦ
mereka beriman
يُؤْمِنُونَ
﴿٥٢﴾
|
﴾
Al Qashash 28:53
﴿
Dan apabila dibacakan (Al Quran itu) kepada mereka, mereka berkata: Kami beriman kepadanya; sesungguhnya; Al Quran itu adalah suatu kebenaran dari Tuhan kami, sesungguhnya kami sebelumnya adalah orang-orang yang membenarkan(nya).
|
dan apabila
وَإِذَا
dibacakan
يُتْلَىٰ
atas mereka
عَلَيْهِمْ
mereka berkata
قَالُوٓا۟
kami beriman
ءَامَنَّا
dengannya/kepadanya
بِهِۦٓ
sesungguhnya ia
إِنَّهُ
benar
الْحَقُّ
dari
مِن
Tuhan kami
رَّبِّنَآ
sesungguhnya kami
إِنَّا
adalah kami
كُنَّا
dari
مِن
sebelumnya
قَبْلِهِۦ
orang-orang muslim
مُسْلِمِينَ
﴿٥٣﴾
|
﴾
Al Qashash 28:54
﴿
Mereka itu diberi pahala dua kali disebabkan kesabaran mereka, dan mereka menolak kejahatan dengan kebaikan, dan sebagian dari apa yang telah Kami rezekikan kepada mereka, mereka nafkahkan.
|
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
diberi
يُؤْتَوْنَ
pahala mereka
أَجْرَهُم
dua kali
مَّرَّتَيْنِ
dengan apa/sebab
بِمَا
mereka bersabar
صَبَرُوا۟
dan mereka menolak
وَيَدْرَءُونَ
dengan kebaikan
بِالْحَسَنَةِ
kejahatan
السَّيِّئَةَ
dan sebagian dari apa
وَمِمَّا
Kami telah rezekikan kepada mereka
رَزَقْنٰهُمْ
mereka menafkahkan
يُنفِقُونَ
﴿٥٤﴾
|
﴾
Al Qashash 28:55
﴿
Dan apabila mereka mendengar perkataan yang tidak bermanfaat, mereka berpaling daripadanya dan mereka berkata: Bagi kami amal-amal kami dan bagimu amal-amalmu, kesejahteraan atas dirimu, kami tidak ingin bergaul dengan orang-orang jahil.
|
dan apabila
وَإِذَا
mereka mendengar
سَمِعُوا۟
perkara yang sia-sia
اللَّغْوَ
mereka berpaling
أَعْرَضُوا۟
dari padanya
عَنْهُ
dan mereka berkata
وَقَالُوا۟
bagi kami
لَنَآ
amal-amal kami
أَعْمٰلُنَا
dan bagi kamu
وَلَكُمْ
amal-amal kamu
أَعْمٰلُكُمْ
sejahtera
سَلٰمٌ
atas kamu
عَلَيْكُمْ
tidak
لَا
kami mau/ingin
نَبْتَغِى
orang-orang yang bodoh/jahil
الْجٰهِلِينَ
﴿٥٥﴾
|
﴾
Al Qashash 28:56
﴿
Sesungguhnya kamu tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang yang kamu kasihi, tetapi Allah memberi petunjuk kepada orang yang dikehendaki-Nya, dan Allah lebih mengetahui orang-orang yang mau menerima petunjuk.
|
sesungguhnya kamu
إِنَّكَ
tidak
لَا
kamu dapat memberi petunjuk
تَهْدِى
siapa/orang
مَنْ
kamu cintai/sukai
أَحْبَبْتَ
akan tetapi
وَلٰكِنَّ
Allah
اللَّـهَ
memberi petunjuk
يَهْدِى
siapa/orang
مَن
Dia kehendaki
يَشَآءُ
ۚ
dan Dia
وَهُوَ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
dengan/kepada orang-orang yang mau menerima petunjuk
بِالْمُهْتَدِينَ
﴿٥٦﴾
|
﴾
Al Qashash 28:57
﴿
Dan mereka berkata: Jika kami mengikuti petunjuk bersama kamu, niscaya kami akan diusir dari negeri kami. Dan apakah Kami tidak meneguhkan kedudukan mereka dalam daerah haram (tanah suci) yang aman, yang didatangkan ke tempat itu buah-buahan dari segala macam (tumbuh-tumbuhan) untuk menjadi rezeki (bagimu) dari sisi Kami?. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
|
dan mereka berkata
وَقَالُوٓا۟
jika
إِن
kami mengikuti
نَّتَّبِعِ
petunjuk
الْهُدَىٰ
bersama kamu
مَعَكَ
kami disambar petir/diusir
نُتَخَطَّفْ
dari
مِنْ
bumi/negeri kami
أَرْضِنَآ
ۚ
??
أَوَلَمْ
Kami meneguhkan
نُمَكِّن
bagi/kepada mereka
لَّهُمْ
yang suci
حَرَمًا
yang aman
ءَامِنًا
dipungut (tidak didatangkan)
يُجْبَىٰٓ
kepadanya/tempat itu
إِلَيْهِ
buah-buahan
ثَمَرٰتُ
segala
كُلِّ
sesuatu/macam
شَىْءٍ
rezeki
رِّزْقًا
dari
مِّن
sisi Kami
لَّدُنَّا
akan tetapi
وَلٰكِنَّ
kebanyakan mereka
أَكْثَرَهُمْ
tidak
لَا
mereka mengetahui
يَعْلَمُونَ
﴿٥٧﴾
|
﴾
Al Qashash 28:58
﴿
Dan berapa banyaknya (penduduk) negeri yang telah Kami binasakan, yang sudah bersenang-senang dalam kehidupannya; maka itulah tempat kediaman mereka yang tiada di diami (lagi) sesudah mereka, kecuali sebahagian kecil. Dan Kami adalah Pewaris(nya).
|
dan berapa (banyak)
وَكَمْ
Kami telah binasakan
أَهْلَكْنَا
dari
مِن
sesuatu negeri
قَرْيَةٍۭ
subur/bersenang-senang
بَطِرَتْ
kehidupannya
مَعِيشَتَهَا
ۖ
maka itulah
فَتِلْكَ
tempat kediaman mereka
مَسٰكِنُهُمْ
tidak
لَمْ
didiami
تُسْكَن
dari
مِّنۢ
sesudah mereka
بَعْدِهِمْ
kecuali
إِلَّا
sedikit/kecil
قَلِيلًا
ۖ
dan Kami adalah
وَكُنَّا
Kami
نَحْنُ
Pewaris
الْوٰرِثِينَ
﴿٥٨﴾
|
﴾
Al Qashash 28:59
﴿
Dan tidak adalah Tuhanmu membinasakan kota-kota, sebelum Dia mengutus di ibukota itu seorang rasul yang membacakan ayat-ayat Kami kepada mereka; dan tidak pernah (pula) Kami membinasakan kota-kota; kecuali penduduknya dalam keadaan melakukan kezaliman.
|
dan tidak
وَمَا
ada
كَانَ
Tuhanmu
رَبُّكَ
membinasakan
مُهْلِكَ
negeri
الْقُرَىٰ
sehingga/sebelum
حَتَّىٰ
Dia mengutus
يَبْعَثَ
di
فِىٓ
ibu (kota)nya
أُمِّهَا
seorang Rasul
رَسُولًا
dia membacakan
يَتْلُوا۟
atas mereka
عَلَيْهِمْ
ayat-ayat Kami
ءَايٰتِنَا
ۚ
dan tidak
وَمَا
ada Kami
كُنَّا
membinasakan
مُهْلِكِى
negeri
الْقُرَىٰٓ
kecuali
إِلَّا
dan penduduknya
وَأَهْلُهَا
mereka melakukan kezaliman
ظٰلِمُونَ
﴿٥٩﴾
|