﴾
Ath Thalaaq 65:6
﴿
Tempatkanlah mereka (para isteri) di mana kamu bertempat tinggal menurut kemampuanmu dan janganlah kamu menyusahkan mereka untuk menyempitkan (hati) mereka. Dan jika mereka (isteri-isteri yang sudah ditalaq) itu sedang hamil, maka berikanlah kepada mereka nafkahnya hingga mereka bersalin, kemudian jika mereka menyusukan (anak-anak)mu untukmu maka berikanlah kepada mereka upahnya, dan musyawarahkanlah di antara kamu (segala sesuatu) dengan baik; dan jika kamu menemui kesulitan maka perempuan lain boleh menyusukan (anak itu) untuknya.
|
tempatkanlah mereka
أَسْكِنُوهُنَّ
dari
مِنْ
mana
حَيْثُ
kamu bertempat tinggal
سَكَنتُم
dari
مِّن
yang kamu dapati/menurut kemampuan
وُجْدِكُمْ
dan jangan
وَلَا
kamu menyusahkan mereka
تُضَآرُّوهُنَّ
untuk kamu menyempitkan
لِتُضَيِّقُوا۟
atas mereka
عَلَيْهِنَّ
ۚ
dan jika
وَإِن
mereka
كُنَّ
mempunyai
أُو۟لٰتِ
kandungan
حَمْلٍ
maka berilah nafkah
فَأَنفِقُوا۟
atas mereka
عَلَيْهِنَّ
sehingga
حَتَّىٰ
mereka melahirkan
يَضَعْنَ
kandungan mereka
حَمْلَهُنَّ
ۚ
maka jika
فَإِنْ
mereka menyusukan
أَرْضَعْنَ
bagimu
لَكُمْ
maka berilah mereka
فَـَٔاتُوهُنَّ
upah mereka
أُجُورَهُنَّ
ۖ
dan musyawarahkanlah
وَأْتَمِرُوا۟
diantara kamu
بَيْنَكُم
dengan baik
بِمَعْرُوفٍ
ۖ
dan jika
وَإِن
kamu menemui kesulitan
تَعَاسَرْتُمْ
maka akan menyusahkan
فَسَتُرْضِعُ
kepadanya
لَهُۥٓ
lain
أُخْرَىٰ
﴿٦﴾
|
﴾
Ath Thalaaq 65:7
﴿
Hendaklah orang yang mampu memberi nafkah menurut kemampuannya. Dan orang yang disempitkan rezekinya hendaklah memberi nafkah dari harta yang diberikan Allah kepadanya. Allah tidak memikulkan beban kepada seseorang melainkan sekedar apa yang Allah berikan kepadanya. Allah kelak akan memberikan kelapangan sesudah kesempitan.
|
agar memberi nafkah
لِيُنفِقْ
orang yang mempunyai
ذُو
keluasan/kemampuan
سَعَةٍ
dari/menurut
مِّن
kemampuan
سَعَتِهِۦ
ۖ
dan barang siapa
وَمَن
ditentukan/disempitkan
قُدِرَ
atasnya
عَلَيْهِ
rizkinya
رِزْقُهُۥ
maka hendaknya memberi nafkah
فَلْيُنفِقْ
dari apa (rizki)
مِمَّآ
memberi kepadanya
ءَاتَىٰهُ
Allah
اللَّـهُ
ۚ
tidak
لَا
memaksa/memikulkan
يُكَلِّفُ
Allah
اللَّـهُ
seseorang
نَفْسًا
kecuali
إِلَّا
apa
مَآ
yang Dia berikannya
ءَاتَىٰهَا
ۚ
kelak akan menjadikan
سَيَجْعَلُ
Allah
اللَّـهُ
sesudah
بَعْدَ
kesulitan
عُسْرٍ
kemudahan
يُسْرًا
﴿٧﴾
|
﴾
Ath Thalaaq 65:8
﴿
Dan berapalah banyaknya (penduduk) negeri yang mendurhakai perintah Tuhan mereka dan Rasul-rasul-Nya, maka Kami hisab penduduk negeri itu dengan hisab yang keras, dan Kami azab mereka dengan azab yang mengerikan.
|
dan berapa banyak
وَكَأَيِّن
dari
مِّن
negeri
قَرْيَةٍ
sombong/mendurhakai
عَتَتْ
dari
عَنْ
perintah
أَمْرِ
Tuhannya
رَبِّهَا
dan rasul-rasul-Nya
وَرُسُلِهِۦ
maka Kami perhitungkannya
فَحَاسَبْنٰهَا
perhitungan
حِسَابًا
sangat/keras
شَدِيدًا
dan Kami mengazabnya
وَعَذَّبْنٰهَا
azab
عَذَابًا
mengerikan
نُّكْرًا
﴿٨﴾
|
﴾
Ath Thalaaq 65:9
﴿
Maka mereka merasakan akibat yang buruk dari perbuatannya, dan adalah akibat perbuatan mereka kerugian yang besar.
|
maka mereka merasakan
فَذَاقَتْ
akibat buruk
وَبَالَ
urusannya/perbuatannya
أَمْرِهَا
dan adalah
وَكَانَ
akibat/kesudahan
عٰقِبَةُ
urusannya/perbuatannya
أَمْرِهَا
kerugian
خُسْرًا
﴿٩﴾
|
﴾
Ath Thalaaq 65:10
﴿
Allah menyediakan bagi mereka azab yang keras, maka bertakwalah kepada Allah hai orang-orang yang mempunyai akal; (yaitu) orang-orang yang beriman. Sesungguhnya Allah telah menurunkan peringatan kepadamu,
|
menyediakan
أَعَدَّ
Allah
اللَّـهُ
bagi mereka
لَهُمْ
azab
عَذَابًا
sangat/keras
شَدِيدًا
ۖ
maka bertakwalah
فَاتَّقُوا۟
Allah
اللَّـهَ
يٰٓأُو۟لِى
pikiran/akal
الْأَلْبٰبِ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(merek) beriman
ءَامَنُوا۟
ۚ
sesungguhnya
قَدْ
menurunkan
أَنزَلَ
Allah
اللَّـهُ
kepadamu
إِلَيْكُمْ
pikiran/Al Qur'an
ذِكْرًا
﴿١٠﴾
|
﴾
Ath Thalaaq 65:11
﴿
(Dan mengutus) seorang Rasul yang membacakan kepadamu ayat-ayat Allah yang menerangkan (bermacam-macam hukum) supaya Dia mengeluarkan orang-orang yang beriman dan beramal saleh dari kegelapan kepada cahaya. Dan barangsiapa beriman kepada Allah dan mengerjakan amal yang saleh niscaya Allah akan memasukkannya ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Sesungguhnya Allah memberikan rezeki yang baik kepadanya.
|
seorang Rasul
رَّسُولًا
membacakan
يَتْلُوا۟
kepadamu
عَلَيْكُمْ
ayat-ayat
ءَايٰتِ
Allah
اللَّـهِ
yang menjelaskan
مُبَيِّنٰتٍ
karena Dia akan mengeluarkan
لِّيُخْرِجَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
dan berbuat/beramal
وَعَمِلُوا۟
kebajikan/saleh
الصّٰلِحٰتِ
dari
مِنَ
kegelapan
الظُّلُمٰتِ
kepada
إِلَى
cahaya
النُّورِ
ۚ
dan barang siapa
وَمَن
beriman
يُؤْمِنۢ
kepada Allah
بِاللَّـهِ
dan berbuat/beramal
وَيَعْمَلْ
kebajikan/saleh
صٰلِحًا
Dia memasukkannya
يُدْخِلْهُ
surga
جَنّٰتٍ
mengalir
تَجْرِى
dari
مِن
bawahnya
تَحْتِهَا
sungai-sungai
الْأَنْهٰرُ
mereka kekal
خٰلِدِينَ
di dalamnya
فِيهَآ
selama-lamanya
أَبَدًا
ۖ
sesungguhnya
قَدْ
membaguskan
أَحْسَنَ
Allah
اللَّـهُ
kepadanya
لَهُۥ
rizki
رِزْقًا
﴿١١﴾
|
﴾
Ath Thalaaq 65:12
﴿
Allah-lah yang menciptakan tujuh langit dan seperti itu pula bumi. Perintah Allah berlaku padanya, agar kamu mengetahui bahwasanya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu, dan sesungguhnya Allah ilmu-Nya benar-benar meliputi segala sesuatu.
|
Allah
اللَّـهُ
yang
الَّذِى
menciptkan
خَلَقَ
tujuh
سَبْعَ
langit
سَمٰوٰتٍ
dan dari
وَمِنَ
bumi
الْأَرْضِ
seperti itu
مِثْلَهُنَّ
turun/berlaku
يَتَنَزَّلُ
perintah
الْأَمْرُ
diantara mereka/diantaranya
بَيْنَهُنَّ
supaya kamu mengetahui
لِتَعْلَمُوٓا۟
bahwa sesungguhnya
أَنَّ
Allah
اللَّـهَ
atas
عَلَىٰ
segala
كُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
Maha Kuasa
قَدِيرٌ
dan bahwa sesungguhnya
وَأَنَّ
Allah
اللَّـهَ
sungguh/benar-benar
قَدْ
meliputi
أَحَاطَ
dengan segala
بِكُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
ilmu
عِلْمًۢا
﴿١٢﴾
|