Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 156 Dari 624
Hasil Ke:1551 s/d 1560
|
﴾
Huud:78
﴿
Dan datanglah kepadanya kaumnya dengan bergegas-gegas. Dan sejak dahulu mereka selalu melakukan perbuatan-perbuatan yang keji. Luth berkata: Hai kaumku, inilah puteri-puteriku, mereka lebih suci bagimu, maka bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu mencemarkan (nama)ku terhadap tamuku ini. Tidak adakah di antaramu seorang yang berakal?
|
dan datang kepadanya
وَجَآءَهُۥ
kaumnya
قَوْمُهُۥ
mereka bergegas-gegas
يُهْرَعُونَ
kepadanya
إِلَيْهِ
dan dari
وَمِن
sebelum/dahulu
قَبْلُ
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka melakukan
يَعْمَلُونَ
perbuatan-perbuatan keji
السَّيِّـَٔاتِ
ۚ
(Luth) berkata
قَالَ
???
يٰقَوْمِ
inilah
هٰٓؤُلَآءِ
puteri-puteriku
بَنَاتِى
mereka
هُنَّ
lebih suci
أَطْهَرُ
bagimu
لَكُمْ
ۖ
maka bertakwalah kamu
فَاتَّقُوا۟
Allah
اللَّـهَ
dan jangan
وَلَا
kamu mencemarkanku
تُخْزُونِ
pada/terhadap
فِى
tamuku
ضَيْفِىٓ
ۖ
apakah tidak
أَلَيْسَ
diantara kamu
مِنكُمْ
seorang laki-laki
رَجُلٌ
cerdik/berakal
رَّشِيدٌ
﴿٧٨﴾
|
﴾
Huud:79
﴿
Mereka menjawab: Sesungguhnya kamu telah tahu bahwa kami tidak mempunyai keinginan terhadap puteri-puterimu; dan sesungguhnya kamu tentu mengetahui apa yang sebenarnya kami kehendaki.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
sesungguhnya
لَقَدْ
kamu telah mengetahui
عَلِمْتَ
tidak ada
مَا
bagi kami
لَنَا
pada/terhadap
فِى
puteri-puterimu
بَنَاتِكَ
dari
مِنْ
berhak
حَقٍّ
dan sesungguhnya kamu
وَإِنَّكَ
tentu kamu mengetahui
لَتَعْلَمُ
apa
مَا
kami kehendaki
نُرِيدُ
﴿٧٩﴾
|
﴾
Huud:80
﴿
Luth berkata: Seandainya aku ada mempunyai kekuatan (untuk menolakmu) atau kalau aku dapat berlindung kepada keluarga yang kuat (tentu aku lakukan).
|
(Luth) berkata
قَالَ
seandainya
لَوْ
bahwasanya
أَنَّ
bagiku
لِى
untuk kamu
بِكُمْ
kekuatan
قُوَّةً
atau
أَوْ
aku berlindung
ءَاوِىٓ
kepada
إِلَىٰ
tiang/keluarga
رُكْنٍ
yang kuat
شَدِيدٍ
﴿٨٠﴾
|
﴾
Huud:81
﴿
Para utusan (malaikat) berkata: Hai Luth, sesungguhnya kami adalah utusan-utusan Tuhanmu, sekali-kali mereka tidak akan dapat mengganggu kamu, sebab itu pergilah dengan membawa keluarga dan pengikut-pengikut kamu di akhir malam dan janganlah ada seorangpun di antara kamu yang tertinggal, kecuali isterimu. Sesungguhnya dia akan ditimpa azab yang menimpa mereka karena sesungguhnya saat jatuhnya azab kepada mereka ialah di waktu subuh; bukankah subuh itu sudah dekat?.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
???
يٰلُوطُ
sesungguhnya kami
إِنَّا
utusan
رُسُلُ
Tuhanmu
رَبِّكَ
tidak
لَن
mereka sampai
يَصِلُوٓا۟
kepadamu
إِلَيْكَ
ۖ
maka berjalanlah
فَأَسْرِ
dengan keluargamu
بِأَهْلِكَ
sepotong/di akhir
بِقِطْعٍ
dari
مِّنَ
malam
الَّيْلِ
dan jangan
وَلَا
berpaling
يَلْتَفِتْ
diantara kamu
مِنكُمْ
seorang
أَحَدٌ
melainkan
إِلَّا
isterimu
امْرَأَتَكَ
ۖ
sesungguhnya
إِنَّهُۥ
menimpanya
مُصِيبُهَا
apa
مَآ
menimpa mereka
أَصَابَهُمْ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
waktu yang dijanjikan pada mereka
مَوْعِدَهُمُ
waktu subuh
الصُّبْحُ
ۚ
bukankah
أَلَيْسَ
waktu subuh
الصُّبْحُ
sudah dekat
بِقَرِيبٍ
﴿٨١﴾
|
﴾
Huud:82
﴿
Maka tatkala datang azab Kami, Kami jadikan negeri kaum Luth itu yang di atas ke bawah (Kami balikkan), dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang terbakar dengan bertubi-tubi,
|
maka tatkala
فَلَمَّا
datang
جَآءَ
keputusan Kami
أَمْرُنَا
Kami jadikan
جَعَلْنَا
diatasnya
عٰلِيَهَا
ke bawahnya
سَافِلَهَا
dan Kami hujani
وَأَمْطَرْنَا
atasnya
عَلَيْهَا
batu
حِجَارَةً
dari
مِّن
tanah yang terbakar
سِجِّيلٍ
bertubi-tubi
مَّنضُودٍ
﴿٨٢﴾
|
﴾
Huud:83
﴿
Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim.
|
diberi tanda
مُّسَوَّمَةً
di sisi
عِندَ
Tuhanmu
رَبِّكَ
ۖ
dan tidak
وَمَا
ia
هِىَ
dari
مِنَ
orang-orang yang dzalim
الظّٰلِمِينَ
dengan jauh
بِبَعِيدٍ
﴿٨٣﴾
|
﴾
Huud:84
﴿
Dan kepada (penduduk) Mad-yan (Kami utus) saudara mereka, Syu'aib. Ia berkata: Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tiada Tuhan bagimu selain Dia. Dan janganlah kamu kurangi takaran dan timbangan, sesungguhnya aku melihat kamu dalam keadaan yang baik (mampu) dan sesungguhnya aku khawatir terhadapmu akan azab hari yang membinasakan (kiamat).
|
۞
dan kepada
وَإِلَىٰ
Madyan
مَدْيَنَ
saudara mereka
أَخَاهُمْ
Syu'aib
شُعَيْبًا
ۚ
ia berkata
قَالَ
???
يٰقَوْمِ
sembahlah
اعْبُدُوا۟
Allah
اللَّـهَ
tidak ada
مَا
bagimu
لَكُم
dari
مِّنْ
Tuhan
إِلٰهٍ
selain Dia
غَيْرُهُۥ
ۖ
dan jangan
وَلَا
kamu mengurangi
تَنقُصُوا۟
takaran
الْمِكْيَالَ
dan timbangan
وَالْمِيزَانَ
ۚ
sesungguhnya aku
إِنِّىٓ
aku melihat kamu
أَرَىٰكُم
dengan baik
بِخَيْرٍ
dan sesungguhnya aku
وَإِنِّىٓ
aku takut
أَخَافُ
atasmu
عَلَيْكُمْ
azab
عَذَابَ
hari
يَوْمٍ
meliputi
مُّحِيطٍ
﴿٨٤﴾
|
﴾
Huud:85
﴿
Dan Syu'aib berkata: Hai kaumku, cukupkanlah takaran dan timbangan dengan adil, dan janganlah kamu merugikan manusia terhadap hak-hak mereka dan janganlah kamu membuat kejahatan di muka bumi dengan membuat kerusakan.
|
???
وَيٰقَوْمِ
penuhilah/cukupkanlah
أَوْفُوا۟
takaran
الْمِكْيَالَ
dan timbangan
وَالْمِيزَانَ
dengan adil
بِالْقِسْطِ
ۖ
dan jangan
وَلَا
kamu kurangi
تَبْخَسُوا۟
manusia
النَّاسَ
sesuatu/hak-hak mereka
أَشْيَآءَهُمْ
dan jangan
وَلَا
kamu melakukan kejahatan
تَعْثَوْا۟
di
فِى
bumi
الْأَرْضِ
membuat kerusakan
مُفْسِدِينَ
﴿٨٥﴾
|
﴾
Huud:86
﴿
Sisa (keuntungan) dari Allah adalah lebih baik bagimu jika kamu orang-orang yang beriman. Dan aku bukanlah seorang penjaga atas dirimu
|
sisa/tertinggal
بَقِيَّتُ
Allah
اللَّـهِ
lebih baik
خَيْرٌ
bagimu
لَّكُمْ
jika
إِن
kamu adalah
كُنتُم
orang-orang yang beriman
مُّؤْمِنِينَ
ۚ
dan bukanlah
وَمَآ
aku
أَنَا۠
atasmu
عَلَيْكُم
dengan penjaga
بِحَفِيظٍ
﴿٨٦﴾
|
﴾
Huud:87
﴿
Mereka berkata: Hai Syu'aib, apakah sembahyangmu menyuruh kamu agar kami meninggalkan apa yang disembah oleh bapak-bapak kami atau melarang kami memperbuat apa yang kami kehendaki tentang harta kami. Sesungguhnya kamu adalah orang yang sangat penyantun lagi berakal.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
wahai Syu'aib
يٰشُعَيْبُ
apakah sholatmu
أَصَلَوٰتُكَ
menyuruh kamu
تَأْمُرُكَ
agar
أَن
kami meninggalkan
نَّتْرُكَ
apa
مَا
menyembah
يَعْبُدُ
bapak-bapak kami
ءَابَآؤُنَآ
atau
أَوْ
agar/bahwa
أَن
berbuat
نَّفْعَلَ
pada/tentang
فِىٓ
harta kami
أَمْوٰلِنَا
apa
مَا
kami kehendaki
نَشٰٓؤُا۟
ۖ
sesungguhnya kamu
إِنَّكَ
sungguh kamu
لَأَنتَ
penyantun
الْحَلِيمُ
cerdik/berakal
الرَّشِيدُ
﴿٨٧﴾
|