Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 162 Dari 624
Hasil Ke:1611 s/d 1620
|
﴾
Yusuf:15
﴿
Maka tatkala mereka membawanya dan sepakat memasukkannya ke dasar sumur (lalu mereka masukkan dia), dan (di waktu dia sudah dalam sumur) Kami wahyukan kepada Yusuf: Sesungguhnya kamu akan menceritakan kepada mereka perbuatan mereka ini, sedang mereka tiada ingat lagi.
|
maka tatkala
فَلَمَّا
mereka pergi
ذَهَبُوا۟
dengannya (Yusuf)
بِهِۦ
dan mereka berkumpul/sepakat
وَأَجْمَعُوٓا۟
bahwa
أَن
mereka menjadikannya/memasukkannya
يَجْعَلُوهُ
di dalam
فِى
dasar
غَيٰبَتِ
sumur
الْجُبِّ
ۚ
Kami wahyukan
وَأَوْحَيْنَآ
kepadanya
إِلَيْهِ
sungguh kamu akan menceritakan kepada mereka
لَتُنَبِّئَنَّهُم
dengan perkara/perbuatan mereka
بِأَمْرِهِمْ
ini
هٰذَا
dan/sedang mereka
وَهُمْ
tidak
لَا
mereka menyadari
يَشْعُرُونَ
﴿١٥﴾
|
﴾
Yusuf:16
﴿
Kemudian mereka datang kepada ayah mereka di sore hari sambil menangis.
|
dan mereka datang
وَجَآءُوٓ
bapak mereka
أَبَاهُمْ
di waktu sore
عِشَآءً
mereka menangis
يَبْكُونَ
﴿١٦﴾
|
﴾
Yusuf:17
﴿
Mereka berkata: Wahai ayah kami, sesungguhnya kami pergi berlomba-lomba dan kami tinggalkan Yusuf di dekat barang-barang kami, lalu dia dimakan serigala; dan kamu sekali-kali tidak akan percaya kepada kami, sekalipun kami adalah orang-orang yang benar.
|
mereka berkata
قَالُوا۟
wahai ayah kami
يٰٓأَبَانَآ
sesunguhnya kami
إِنَّا
kami pergi
ذَهَبْنَا
kami berlomba-lomba
نَسْتَبِقُ
dan kami tinggalkan
وَتَرَكْنَا
Yusuf
يُوسُفَ
disisi
عِندَ
barang-barang kami
مَتٰعِنَا
maka/lalu memakannya
فَأَكَلَهُ
serigala
الذِّئْبُ
ۖ
dan tidaklah
وَمَآ
kamu
أَنتَ
dengan percaya
بِمُؤْمِنٍ
kepada kami
لَّنَا
walaupun
وَلَوْ
kami adalah
كُنَّا
orang-orang yang benar
صٰدِقِينَ
﴿١٧﴾
|
﴾
Yusuf:18
﴿
Mereka datang membawa baju gamisnya (yang berlumuran) dengan darah palsu. Ya'qub berkata: Sebenarnya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan (yang buruk) itu; maka kesabaran yang baik itulah (kesabaranku). Dan Allah sajalah yang dimohon pertolongan-Nya terhadap apa yang kamu ceritakan.
|
dan mereka datang
وَجَآءُو
atas/dengan
عَلَىٰ
kemejanya
قَمِيصِهِۦ
dengan darah
بِدَمٍ
dusta/palsu
كَذِبٍ
ۚ
(Yaqub) berkata
قَالَ
tidak/bahkan
بَلْ
menunjukkan
سَوَّلَتْ
bagi kamu
لَكُمْ
dirimu sendiri
أَنفُسُكُمْ
perkara
أَمْرًا
ۖ
maka kesabaran
فَصَبْرٌ
bagus/baik
جَمِيلٌ
ۖ
dan Allah
وَاللَّـهُ
tempat mohon pertolongan
الْمُسْتَعَانُ
atas/terhadap
عَلَىٰ
apa
مَا
kamu sifatkan/ceritakan
تَصِفُونَ
﴿١٨﴾
|
﴾
Yusuf:19
﴿
Kemudian datanglah kelompok orang-orang musafir, lalu mereka menyuruh seorang pengambil air, maka dia menurunkan timbanya, dia berkata: Oh; kabar gembira, ini seorang anak muda! Kemudian mereka menyembunyikan dia sebagai barang dagangan. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan.
|
dan datanglah
وَجَآءَتْ
sekelompok musafir
سَيَّارَةٌ
maka/lalu mereka menyuruh
فَأَرْسَلُوا۟
seorang pengambil air
وَارِدَهُمْ
maka/lalu dia mengulurkan
فَأَدْلَىٰ
timbanya
دَلْوَهُۥ
ۖ
(pengambil air) berkata
قَالَ
????
يٰبُشْرَىٰ
ini
هٰذَا
seorang anak muda
غُلٰمٌ
ۚ
dan mereka merahasiakan/menyembunyikan
وَأَسَرُّوهُ
barang dagangan
بِضٰعَةً
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌۢ
dengan/terhadap apa
بِمَا
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
﴿١٩﴾
|
﴾
Yusuf:20
﴿
Dan mereka menjual Yusuf dengan harga yang murah, yaitu beberapa dirham saja, dan mereka merasa tidak tertarik hatinya kepada Yusuf.
|
dan mereka menjual
وَشَرَوْهُ
dengan harga
بِثَمَنٍۭ
murah
بَخْسٍ
beberapa dirham
دَرٰهِمَ
berbilang/dihitung
مَعْدُودَةٍ
dan mereka adalah
وَكَانُوا۟
padanya
فِيهِ
dari
مِنَ
orang-orang yang tidak senang/tertarik
الزّٰهِدِينَ
﴿٢٠﴾
|
﴾
Yusuf:21
﴿
Dan orang Mesir yang membelinya berkata kepada isterinya: Berikanlah kepadanya tempat (dan layanan) yang baik, boleh jadi dia bermanfaat kepada kita atau kita pungut dia sebagai anak. Dan demikian pulalah Kami memberikan kedudukan yang baik kepada Yusuf di muka bumi (Mesir), dan agar Kami ajarkan kepadanya ta'bir mimpi. Dan Allah berkuasa terhadap urusan-Nya, tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahuinya.
|
dan berkata
وَقَالَ
orang yang
الَّذِى
membelinya
اشْتَرَىٰهُ
dari
مِن
Mesir
مِّصْرَ
kepada istrinya
لِامْرَأَتِهِۦٓ
muliakan dia
أَكْرِمِى
tempatnya
مَثْوَىٰهُ
boleh jadi
عَسَىٰٓ
bahwa
أَن
dia bermanfaat bagi kami
يَنفَعَنَآ
atau
أَوْ
kita ambil/pungut dia
نَتَّخِذَهُۥ
anak
وَلَدًا
ۚ
dan demikianlah
وَكَذٰلِكَ
Kami memberi kedudukan
مَكَّنَّا
bagi Yusuf
لِيُوسُفَ
di
فِى
(muka) bumi
الْأَرْضِ
dan karena Kami hendak mengajarkan kepadanya
وَلِنُعَلِّمَهُۥ
dari
مِن
tabir/pengertian
تَأْوِيلِ
kejadian-kejadian/mimpi
الْأَحَادِيثِ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
mengalahkan/berkuasa
غَالِبٌ
atas/terhadap
عَلَىٰٓ
urusanNya
أَمْرِهِۦ
akan tetapi
وَلٰكِنَّ
kebanyakan
أَكْثَرَ
manusia
النَّاسِ
tidak
لَا
mereka mengetahui
يَعْلَمُونَ
﴿٢١﴾
|
﴾
Yusuf:22
﴿
Dan tatkala dia cukup dewasa Kami berikan kepadanya hikmah dan ilmu. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
|
dan setelah
وَلَمَّا
dia sampai
بَلَغَ
dewasanya
أَشُدَّهُۥٓ
Kami berikan kepadanya
ءَاتَيْنٰهُ
hikmah
حُكْمًا
dan ilmu
وَعِلْمًا
ۚ
dan demikianlah
وَكَذٰلِكَ
Kami memberi balasan
نَجْزِى
orang-orang yang berbuat baik
الْمُحْسِنِينَ
﴿٢٢﴾
|
﴾
Yusuf:23
﴿
Dan wanita (Zulaikha) yang Yusuf tinggal di rumahnya menggoda Yusuf untuk menundukkan dirinya (kepadanya) dan dia menutup pintu-pintu, seraya berkata: Marilah ke sini. Yusuf berkata: Aku berlindung kepada Allah, sungguh tuanku telah memperlakukan aku dengan baik. Sesungguhnya orang-orang yang zalim tiada akan beruntung.
|
dan ia mendatangi/menggodanya
وَرٰوَدَتْهُ
(wanita) yang
الَّتِى
dia (Yusuf)
هُوَ
didalam
فِى
rumahnya
بَيْتِهَا
dari
عَن
dirinya
نَّفْسِهِۦ
dan ia menutup
وَغَلَّقَتِ
pintu-pintu
الْأَبْوٰبَ
dan ia berkata
وَقَالَتْ
kemarilah
هَيْتَ
bagi kamu
لَكَ
ۚ
(Yusuf) berkata
قَالَ
berlindung
مَعَاذَ
Allah
اللَّـهِ
ۖ
sesungguhnya ia
إِنَّهُۥ
tuanku
رَبِّىٓ
lebih baik
أَحْسَنَ
tempatku
مَثْوَاىَ
ۖ
sesungguhnya ia
إِنَّهُۥ
tidak
لَا
beruntung
يُفْلِحُ
orang-orang yang zalim
الظّٰلِمُونَ
﴿٢٣﴾
|
﴾
Yusuf:24
﴿
Sesungguhnya wanita itu telah bermaksud (melakukan perbuatan itu) dengan Yusuf, dan Yusufpun bermaksud (melakukan pula) dengan wanita itu andaikata dia tidak melihat tanda (dari) Tuhannya. Demikianlah, agar Kami memalingkan dari padanya kemungkaran dan kekejian. Sesungguhnya Yusuf itu termasuk hamba-hamba Kami yang terpilih.
|
dan sesungguhnya
وَلَقَدْ
ia bermaksud/suka
هَمَّتْ
dengannya/kepadanya
بِهِۦ
ۖ
dan dia bermaksud/suka
وَهَمَّ
dengannya/kepadanya
بِهَا
kalau tidak
لَوْلَآ
bahwa
أَن
dia melihat
رَّءَا
tanda-tanda
بُرْهٰنَ
Tuhannya
رَبِّهِۦ
ۚ
demikianlah
كَذٰلِكَ
karena kami hendak memalingkan
لِنَصْرِفَ
daripadanya
عَنْهُ
keburukan
السُّوٓءَ
dan perbuatan keji
وَالْفَحْشَآءَ
ۚ
sesungguhnya ia
إِنَّهُۥ
dari/termasuk
مِنْ
hamba/hamba Kami
عِبَادِنَا
orang-orang yang ikhlas
الْمُخْلَصِينَ
﴿٢٤﴾
|