Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 173 Dari 624
Hasil Ke:1721 s/d 1730
|
﴾
Ar Radu:14
﴿
Hanya bagi Allah-lah (hak mengabulkan) doa yang benar. Dan berhala-berhala yang mereka sembah selain Allah tidak dapat memperkenankan sesuatupun bagi mereka, melainkan seperti orang yang membukakan kedua telapak tangannya ke dalam air supaya sampai air ke mulutnya, padahal air itu tidak dapat sampai ke mulutnya. Dan doa (ibadat) orang-orang kafir itu, hanyalah sia-sia belaka.
|
bagi Dia Allah
لَهُۥ
doa/permintaan
دَعْوَةُ
benar
الْحَقِّ
ۖ
dan berhala-berhala
وَالَّذِينَ
mereka menyembah
يَدْعُونَ
dari
مِن
selain Dia/Allah
دُونِهِۦ
tidak
لَا
mereka dapat memperkenankan
يَسْتَجِيبُونَ
bagi mereka
لَهُم
dengan sesuatu
بِشَىْءٍ
melainkan
إِلَّا
seperti orang yang membuka
كَبٰسِطِ
kedua telapak tangannya
كَفَّيْهِ
kedalam
إِلَى
air
الْمَآءِ
supaya sampai
لِيَبْلُغَ
mulutnya
فَاهُ
dan/padahal tidaklah
وَمَا
ia
هُوَ
sampai kepadanya/mulutnya
بِبٰلِغِهِۦ
ۚ
dan tidaklah
وَمَا
doa
دُعَآءُ
orang-orang kafir
الْكٰفِرِينَ
kecuali/hanyalah
إِلَّا
dalam
فِى
kesesatan/sia-sia
ضَلٰلٍ
﴿١٤﴾
|
﴾
Ar Radu:15
﴿
Hanya kepada Allah-lah sujud (patuh) segala apa yang di langit dan di bumi, baik dengan kemauan sendiri ataupun terpaksa (dan sujud pula) bayang-bayangnya di waktu pagi dan petang hari.
|
dan kepada Allah
وَلِلَّـهِ
bersujud
يَسْجُدُ
siap/apa
مَن
di
فِى
langit
السَّمٰوٰتِ
dan bumi
وَالْأَرْضِ
taat/atas kemauan sendiri
طَوْعًا
dan terpaksa
وَكَرْهًا
dan bayang-bayang mereka
وَظِلٰلُهُم
diwaktu pagi
بِالْغُدُوِّ
dan petang
وَالْءَاصَالِ
۩
﴿١٥﴾
|
﴾
Ar Radu:16
﴿
Katakanlah: Siapakah Tuhan langit dan bumi? Jawabnya: Allah. Katakanlah: Maka patutkah kamu mengambil pelindung-pelindungmu dari selain Allah, padahal mereka tidak menguasai kemanfaatan dan tidak (pula) kemudharatan bagi diri mereka sendiri?. Katakanlah: Adakah sama orang buta dan yang dapat melihat, atau samakah gelap gulita dan terang benderang; apakah mereka menjadikan beberapa sekutu bagi Allah yang dapat menciptakan seperti ciptaan-Nya sehingga kedua ciptaan itu serupa menurut pandangan mereka? Katakanlah: Allah adalah Pencipta segala sesuatu dan Dialah Tuhan Yang Maha Esa lagi Maha Perkasa.
|
katakanlah
قُلْ
siapa
مَن
Tuhan
رَّبُّ
langit
السَّمٰوٰتِ
dan bumi
وَالْأَرْضِ
katakanlah
قُلِ
Allah
اللَّـهُ
ۚ
katakanlah
قُلْ
patutkah kamu mengambil
أَفَاتَّخَذْتُم
dari
مِّن
selain Dia/Allah
دُونِهِۦٓ
pelindung-pelindung
أَوْلِيَآءَ
tidak
لَا
mereka mnguasai
يَمْلِكُونَ
bagi diri mereka sendiri
لِأَنفُسِهِمْ
kemanfaatan
نَفْعًا
dan tidak
وَلَا
kemudaratan
ضَرًّا
ۚ
katakanlah
قُلْ
apakah
هَلْ
sama
يَسْتَوِى
orang buta
الْأَعْمَىٰ
dan orang yang dapat melihat
وَالْبَصِيرُ
atau
أَمْ
apakah
هَلْ
sama
تَسْتَوِى
gelap gulita
الظُّلُمٰتُ
dan cahaya/terang benderang
وَالنُّورُ
ۗ
atau
أَمْ
mereka menjadikan
جَعَلُوا۟
bagi Allah
لِلَّـهِ
beberapa sekutu
شُرَكَآءَ
mereka menciptakan
خَلَقُوا۟
seperti ciptaanNya
كَخَلْقِهِۦ
maka/lalu serupa
فَتَشٰبَهَ
ciptaan
الْخَلْقُ
atas mereka
عَلَيْهِمْ
ۚ
katakanlah
قُلِ
Allah
اللَّـهُ
pencipta
خٰلِقُ
segala
كُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
dan Dia
وَهُوَ
Maha Esa
الْوٰحِدُ
Maha Perkasa
الْقَهّٰرُ
﴿١٦﴾
|
﴾
Ar Radu:17
﴿
Allah telah menurunkan air (hujan) dari langit, maka mengalirlah air di lembah-lembah menurut ukurannya, maka arus itu membawa buih yang mengambang. Dan dari apa (logam) yang mereka lebur dalam api untuk membuat perhiasan atau alat-alat, ada (pula) buihnya seperti buih arus itu. Demikianlah Allah membuat perumpamaan (bagi) yang benar dan yang bathil. Adapun buih itu, akan hilang sebagai sesuatu yang tak ada harganya; adapun yang memberi manfaat kepada manusia, maka ia tetap di bumi. Demikianlah Allah membuat perumpamaan-perumpamaan.
|
(Allah)telah menurunkan
أَنزَلَ
dari
مِنَ
langit
السَّمَآءِ
air
مَآءً
maka mengalirlah ia
فَسَالَتْ
lembah-lembah
أَوْدِيَةٌۢ
dengan/menurut ukurannya
بِقَدَرِهَا
maka membawa
فَاحْتَمَلَ
arus
السَّيْلُ
buih
زَبَدًا
mengembang
رَّابِيًا
ۚ
dan dari apa
وَمِمَّا
mereka bakar/lembur
يُوقِدُونَ
atasnya
عَلَيْهِ
dalam
فِى
api
النَّارِ
mencari/membuat
ابْتِغَآءَ
perhiasan
حِلْيَةٍ
atau
أَوْ
kesenangan/alat-alat
مَتٰعٍ
buih
زَبَدٌ
sepertinya(buih arus)
مِّثْلُهُۥ
ۚ
demikianlah
كَذٰلِكَ
membuat
يَضْرِبُ
Allah
اللَّـهُ
benar
الْحَقَّ
dan bathil
وَالْبٰطِلَ
ۚ
maka adapun
فَأَمَّا
buih
الزَّبَدُ
maka akan hilang
فَيَذْهَبُ
tak berharga
جُفَآءً
ۖ
dan adapun
وَأَمَّا
apa
مَا
memberi manfaat
يَنفَعُ
manusia
النَّاسَ
maka ia tetap
فَيَمْكُثُ
di
فِى
bumi
الْأَرْضِ
ۚ
demikianlah
كَذٰلِكَ
membuat
يَضْرِبُ
Allah
اللَّـهُ
perumpamaan-perumpamaan
الْأَمْثَالَ
﴿١٧﴾
|
﴾
Ar Radu:18
﴿
Bagi orang-orang yang memenuhi seruan Tuhannya, (disediakan) pembalasan yang baik. Dan orang-orang yang tidak memenuhi seruan Tuhan, sekiranya mereka mempunyai semua (kekayaan) yang ada di bumi dan (ditambah) sebanyak isi bumi itu lagi besertanya, niscaya mereka akan menebus dirinya dengan kekayaan itu. Orang-orang itu disediakan baginya hisab yang buruk dan tempat kediaman mereka ialah Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman.
|
bagi orang-orang yang
لِلَّذِينَ
mereka memenuhi seruan
اسْتَجَابُوا۟
bagi Tuhan mereka
لِرَبِّهِمُ
pembalasan yang baik
الْحُسْنَىٰ
ۚ
dan orang-orang
وَالَّذِينَ
tidak
لَمْ
mereka memenuhi panggilan
يَسْتَجِيبُوا۟
bagiNya
لَهُۥ
jikalau
لَوْ
bahwasanya/bahwa
أَنَّ
bagi mereka
لَهُم
apa
مَّا
di
فِى
bumi
الْأَرْضِ
semuanya
جَمِيعًا
dan seperti/sebanyak
وَمِثْلَهُۥ
besertanya
مَعَهُۥ
niscaya mereka menebus
لَافْتَدَوْا۟
dengannya
بِهِۦٓ
ۚ
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
bagi mereka
لَهُمْ
buruk
سُوٓءُ
hisab/perhitungan
الْحِسَابِ
dan tempat kediaman mereka
وَمَأْوَىٰهُمْ
jahanam
جَهَنَّمُ
ۖ
dan seburuk-buruk
وَبِئْسَ
tempat kembali
الْمِهَادُ
﴿١٨﴾
|
﴾
Ar Radu:19
﴿
Adakah orang yang mengetahui bahwasanya apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu itu benar sama dengan orang yang buta? Hanyalah orang-orang yang berakal saja yang dapat mengambil pelajaran,
|
۞
apakah orang
أَفَمَن
mengetahui
يَعْلَمُ
bahwasanya
أَنَّمَآ
diturunkan
أُنزِلَ
kepadamu
إِلَيْكَ
dari
مِن
Tuhanmu
رَّبِّكَ
benar
الْحَقُّ
seperti orang
كَمَنْ
dia
هُوَ
buta
أَعْمَىٰٓ
ۚ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
mengambil pelajaran
يَتَذَكَّرُ
yang mempunyai
أُو۟لُوا۟
akal/berakal
الْأَلْبٰبِ
﴿١٩﴾
|
﴾
Ar Radu:20
﴿
(yaitu) orang-orang yang memenuhi janji Allah dan tidak merusak perjanjian,
|
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka)memenuhi
يُوفُونَ
dengan janji
بِعَهْدِ
Allah
اللَّـهِ
dan tidak
وَلَا
mereka merusak
يَنقُضُونَ
perjanjian
الْمِيثٰقَ
﴿٢٠﴾
|
﴾
Ar Radu:21
﴿
dan orang-orang yang menghubungkan apa-apa yang Allah perintahkan supaya dihubungkan, dan mereka takut kepada Tuhannya dan takut kepada hisab yang buruk.
|
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
(mereka)menghubungkan
يَصِلُونَ
apa
مَآ
memerintahkan
أَمَرَ
Allah
اللَّـهُ
dengannya
بِهِۦٓ
supaya
أَن
dihubungkan
يُوصَلَ
dan mereka takut
وَيَخْشَوْنَ
Tuhan mereka
رَبَّهُمْ
dan mereka takut
وَيَخَافُونَ
buruk
سُوٓءَ
hisab/perhitungan
الْحِسَابِ
﴿٢١﴾
|
﴾
Ar Radu:22
﴿
Dan orang-orang yang sabar karena mencari keridhaan Tuhannya, mendirikan shalat, dan menafkahkan sebagian rezeki yang Kami berikan kepada mereka, secara sembunyi atau terang-terangan serta menolak kejahatan dengan kebaikan; orang-orang itulah yang mendapat tempat kesudahan (yang baik),
|
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
(mereka)bersabar
صَبَرُوا۟
mencari
ابْتِغَآءَ
wajah/keridhaan
وَجْهِ
Tuhan mereka
رَبِّهِمْ
dan mereka mendirikan
وَأَقَامُوا۟
sholat
الصَّلَوٰةَ
dan mereka menafkahkan
وَأَنفَقُوا۟
dari sebagian apa
مِمَّا
Kami beri rezki mereka
رَزَقْنٰهُمْ
sembunyi
سِرًّا
dan terang-terangan
وَعَلَانِيَةً
dan mereka menolak
وَيَدْرَءُونَ
dengan kebaikan
بِالْحَسَنَةِ
kejahatan
السَّيِّئَةَ
mereka itu
أُو۟لٰٓئِكَ
bagi mereka
لَهُمْ
kesudahan
عُقْبَى
tempat
الدَّارِ
﴿٢٢﴾
|
﴾
Ar Radu:23
﴿
(yaitu) surga 'Adn yang mereka masuk ke dalamnya bersama-sama dengan orang-orang yang saleh dari bapak-bapaknya, isteri-isterinya dan anak cucunya, sedang malaikat-malaikat masuk ke tempat-tempat mereka dari semua pintu;
|
sorga
جَنّٰتُ
'Aden
عَدْنٍ
masuk kedalamnya
يَدْخُلُونَهَا
dan orang
وَمَن
berbuat baik/saleh
صَلَحَ
dari
مِنْ
bapak-bapak mereka
ءَابَآئِهِمْ
dan isteri-isteri mereka
وَأَزْوٰجِهِمْ
dan anak cucu mereka
وَذُرِّيّٰتِهِمْ
ۖ
dan para malaikat
وَالْمَلٰٓئِكَةُ
mereka masuk
يَدْخُلُونَ
atas mereka
عَلَيْهِم
dari
مِّن
tiap-tiap/semua
كُلِّ
pintu-pintu
بَابٍ
﴿٢٣﴾
|