Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 26 Dari 624
Hasil Ke:251 s/d 260
|
﴾
Al Baqarah:244
﴿
Dan berperanglah kamu sekalian di jalan Allah, dan ketahuilah sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
|
dan berperanglah kamu sekalian
وَقٰتِلُوا۟
di
فِى
jalan
سَبِيلِ
Allah
اللَّـهِ
dan ketahuilah
وَاعْلَمُوٓا۟
sesungguhnya
أَنَّ
Allah
اللَّـهَ
Maha Mendengar
سَمِيعٌ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌ
﴿٢٤٤﴾
|
﴾
Al Baqarah:245
﴿
Siapakah yang mau memberi pinjaman kepada Allah, pinjaman yang baik (menafkahkan hartanya di jalan Allah), maka Allah akan meperlipat gandakan pembayaran kepadanya dengan lipat ganda yang banyak. Dan Allah menyempitkan dan melapangkan (rezeki) dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
|
siapakah
مَّن
orang
ذَا
yang
الَّذِى
(dia) memberi pinjaman
يُقْرِضُ
Allah
اللَّـهَ
pinjaman
قَرْضًا
yang baik
حَسَنًا
maka Dia akan melipat gandakannya
فَيُضٰعِفَهُۥ
kepadanya
لَهُۥٓ
lipat ganda
أَضْعَافًا
yang banyak
كَثِيرَةً
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Dia menyempitkan
يَقْبِضُ
dan Dia melapangkan
وَيَبْصُۜطُ
dan kepadaNya
وَإِلَيْهِ
kamu dikembalikan
تُرْجَعُونَ
﴿٢٤٥﴾
|
﴾
Al Baqarah:246
﴿
Apakah kamu tidak memperhatikan pemuka-pemuka Bani Israil sesudah Nabi Musa, yaitu ketika mereka berkata kepada seorang Nabi mereka: Angkatlah untuk kami seorang raja supaya kami berperang (di bawah pimpinannya) di jalan Allah. Nabi mereka menjawab: Mungkin sekali jika kamu nanti diwajibkan berperang, kamu tidak akan berperang. Mereka menjawab: Mengapa kami tidak mau berperang di jalan Allah, padahal sesungguhnya kami telah diusir dari anak-anak kami?. Maka tatkala perang itu diwajibkan atas mereka, merekapun berpaling, kecuali beberapa saja di antara mereka. Dan Allah Maha Mengetahui siapa orang-orang yang zalim.
|
tidakkah
أَلَمْ
kamu memperhatikan
تَرَ
kepada
إِلَى
pemuka-pemuka
الْمَلَإِ
dari
مِنۢ
Bani
بَنِىٓ
Israil
إِسْرٰٓءِيلَ
dari
مِنۢ
sesudah
بَعْدِ
Musa
مُوسَىٰٓ
ketika
إِذْ
mereka berkata
قَالُوا۟
kepada seorang Nabi
لِنَبِىٍّ
untuk mereka
لَّهُمُ
angkatlah
ابْعَثْ
untuk kami
لَنَا
seorang raja
مَلِكًا
kami berperang
نُّقٰتِلْ
di
فِى
jalan
سَبِيلِ
Allah
اللَّـهِ
ۖ
dia (Nabi) berkata
قَالَ
apakah
هَلْ
kamu mungkin sekali
عَسَيْتُمْ
jika
إِن
diwajibkan
كُتِبَ
atasmu
عَلَيْكُمُ
berperang
الْقِتَالُ
tidak mau
أَلَّا
kamu berperang
تُقٰتِلُوا۟
ۖ
mereka berkata
قَالُوا۟
dan mengapa
وَمَا
bagi kami
لَنَآ
tidak mau
أَلَّا
kami berperang
نُقٰتِلَ
di
فِى
jalan
سَبِيلِ
Allah
اللَّـهِ
dan sesungguhnya
وَقَدْ
kami telah diusir
أُخْرِجْنَا
dari
مِن
rumah atau kampung halaman kami
دِيٰرِنَا
dan anak-anak kami
وَأَبْنَآئِنَا
ۖ
maka tatkala
فَلَمَّا
diwajibkan
كُتِبَ
atas mereka
عَلَيْهِمُ
berperang
الْقِتَالُ
mereka berpaling
تَوَلَّوْا۟
kecuali
إِلَّا
sedikit/beberapa (orang)
قَلِيلًا
diantara mereka
مِّنْهُمْ
ۗ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌۢ
terhadap orang-orang yang dzalim
بِالظّٰلِمِينَ
﴿٢٤٦﴾
|
﴾
Al Baqarah:247
﴿
Nabi mereka mengatakan kepada mereka: Sesungguhnya Allah telah mengangkat Thalut menjadi rajamu. Mereka menjawab: Bagaimana Thalut memerintah kami, padahal kami lebih berhak mengendalikan pemerintahan daripadanya, sedang diapun tidak diberi kekayaan yang cukup banyak? Nabi (mereka) berkata: Sesungguhnya Allah telah memilih rajamu dan menganugerahinya ilmu yang luas dan tubuh yang perkasa. Allah memberikan pemerintahan kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Luas pemberian-Nya lagi Maha Mengetahui.
|
dan berkata
وَقَالَ
kepada mereka
لَهُمْ
Nabi mereka
نَبِيُّهُمْ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
sungguh
قَدْ
Dia telah mengangkat
بَعَثَ
bagimu
لَكُمْ
Talut
طَالُوتَ
raja
مَلِكًا
ۚ
mereka berkata
قَالُوٓا۟
apakah patut
أَنَّىٰ
adalah/jadilah dia
يَكُونُ
baginya
لَهُ
kerajaan/pemerintahan
الْمُلْكُ
atas kami
عَلَيْنَا
dan kami
وَنَحْنُ
lebih berhak
أَحَقُّ
dengan pemerintahan/kerajaan
بِالْمُلْكِ
daripadanya
مِنْهُ
dan tidak
وَلَمْ
dia diberi
يُؤْتَ
luas/cukup
سَعَةً
dari
مِّنَ
harta/kekayaan
الْمَالِ
ۚ
dia (Nabi) berkata
قَالَ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Dia telah memilihnya
اصْطَفَىٰهُ
atas kamu
عَلَيْكُمْ
dan Dia menambah/menganugerahi
وَزَادَهُۥ
keluasan/keunggulan
بَسْطَةً
didalam
فِى
ilmu
الْعِلْمِ
dan tubuh
وَالْجِسْمِ
ۖ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Dia memberikan
يُؤْتِى
kerajaanNya
مُلْكَهُۥ
orang/siapa
مَن
Dia kehendaki
يَشَآءُ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Maha Luas (pemberianNya)
وٰسِعٌ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌ
﴿٢٤٧﴾
|
﴾
Al Baqarah:248
﴿
Dan Nabi mereka mengatakan kepada mereka: Sesungguhnya tanda ia akan menjadi raja, ialah kembalinya tabut kepadamu, di dalamnya terdapat ketenangan dari Tuhanmu dan sisa dari peninggalan keluarga Musa dan keluarga Harun; tabut itu dibawa malaikat. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda bagimu, jika kamu orang yang beriman.
|
dan berkata
وَقَالَ
kepada mereka
لَهُمْ
Nabi mereka
نَبِيُّهُمْ
sesungguhnya
إِنَّ
tanda-tanda
ءَايَةَ
kerajaannya
مُلْكِهِۦٓ
bahwa
أَن
akan datang kepadamu
يَأْتِيَكُمُ
tabut
التَّابُوتُ
didalamnya
فِيهِ
ketenangan
سَكِينَةٌ
dari
مِّن
Tuhanmu
رَّبِّكُمْ
dan sisa
وَبَقِيَّةٌ
dari apa
مِّمَّا
meninggalkan
تَرَكَ
keluarga
ءَالُ
Musa
مُوسَىٰ
dan keluarga
وَءَالُ
Harun
هٰرُونَ
membawanya
تَحْمِلُهُ
Malaikat
الْمَلٰٓئِكَةُ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
didalam
فِى
demikian itu
ذٰلِكَ
terdapat tanda-tanda
لَءَايَةً
bagimu
لَّكُمْ
jika
إِن
kamu
كُنتُم
orang-orang yang beriman
مُّؤْمِنِينَ
﴿٢٤٨﴾
|
﴾
Al Baqarah:249
﴿
Maka tatkala Thalut keluar membawa tentaranya, ia berkata: Sesungguhnya Allah akan menguji kamu dengan suatu sungai. Maka siapa di antara kamu meminum airnya; bukanlah ia pengikutku. Dan barangsiapa tiada meminumnya, kecuali menceduk seceduk tangan, maka dia adalah pengikutku. Kemudian mereka meminumnya kecuali beberapa orang di antara mereka. Maka tatkala Thalut dan orang-orang yang beriman bersama dia telah menyeberangi sungai itu, orang-orang yang telah minum berkata: Tak ada kesanggupan kami pada hari ini untuk melawan Jalut dan tentaranya. Orang-orang yang meyakini bahwa mereka akan menemui Allah, berkata: Berapa banyak terjadi golongan yang sedikit dapat mengalahkan golongan yang banyak dengan izin Allah. Dan Allah beserta orang-orang yang sabar.
|
maka tatkala
فَلَمَّا
keluar
فَصَلَ
Talut
طَالُوتُ
dengan tentaranya
بِالْجُنُودِ
ia berkata
قَالَ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Dia menguji kamu
مُبْتَلِيكُم
dengan sungai
بِنَهَرٍ
maka barang siapa
فَمَن
dia meminum
شَرِبَ
daripadanya
مِنْهُ
maka bukanlah dia
فَلَيْسَ
dariku
مِنِّى
dan siapa
وَمَن
tidak
لَّمْ
dia merasakannya
يَطْعَمْهُ
maka sesungguhnya dia
فَإِنَّهُۥ
dariku
مِنِّىٓ
kecuali
إِلَّا
orang
مَنِ
menciduk
اغْتَرَفَ
seciduk
غُرْفَةًۢ
dengan tangannya
بِيَدِهِۦ
ۚ
maka mereka meminum
فَشَرِبُوا۟
daripadanya
مِنْهُ
kecuali
إِلَّا
sedikit/beberapa
قَلِيلًا
diantara
مِّنْهُمْ
ۚ
maka tatkala
فَلَمَّا
mereka menyeberangi
جَاوَزَهُۥ
dia
هُوَ
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
bersama dia
مَعَهُۥ
mereka berkata
قَالُوا۟
tidak
لَا
kuat/sanggup
طَاقَةَ
bagi kami
لَنَا
hari
الْيَوْمَ
dengan Jalut
بِجَالُوتَ
dan tentaranya
وَجُنُودِهِۦ
ۚ
berkata
قَالَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) mengira
يَظُنُّونَ
bahwa mereka
أَنَّهُم
(mereka) menemui
مُّلٰقُوا۟
Allah
اللَّـهِ
berapa banyak
كَم
dari
مِّن
golongan
فِئَةٍ
yang sedikit
قَلِيلَةٍ
telah mengalahkan
غَلَبَتْ
golongan
فِئَةً
yang banyak
كَثِيرَةًۢ
dengan izin
بِإِذْنِ
Allah
اللَّـهِ
ۗ
dan Allah
وَاللَّـهُ
beserta
مَعَ
orang-orang yang sabar
الصّٰبِرِينَ
﴿٢٤٩﴾
|
﴾
Al Baqarah:250
﴿
Tatkala Jalut dan tentaranya telah nampak oleh mereka, merekapun (Thalut dan tentaranya) berdoa: Ya Tuhan kami, tuangkanlah kesabaran atas diri kami, dan kokohkanlah pendirian kami dan tolonglah kami terhadap orang-orang kafir.
|
dan tatkala
وَلَمَّا
(mereka) telah nampak
بَرَزُوا۟
bagi/kepada Jalut
لِجَالُوتَ
dan tentaranya
وَجُنُودِهِۦ
mereka berkata/berdoa
قَالُوا۟
ya Tuhan kami
رَبَّنَآ
tuangkanlah
أَفْرِغْ
atas kami
عَلَيْنَا
kesabaran
صَبْرًا
dan kokohkanlah
وَثَبِّتْ
tapak kaki/pendirian kami
أَقْدَامَنَا
dan tolonglah kami
وَانصُرْنَا
atas/terhadap
عَلَى
kaum
الْقَوْمِ
orang-orang kafir
الْكٰفِرِينَ
﴿٢٥٠﴾
|
﴾
Al Baqarah:251
﴿
Mereka (tentara Thalut) mengalahkan tentara Jalut dengan izin Allah dan (dalam peperangan itu) Daud membunuh Jalut, kemudian Allah memberikan kepadanya (Daud) pemerintahan dan hikmah (sesudah meninggalnya Thalut) dan mengajarkan kepadanya apa yang dikehendaki-Nya. Seandainya Allah tidak menolak (keganasan) sebahagian umat manusia dengan sebagian yang lain, pasti rusaklah bumi ini. Tetapi Allah mempunyai karunia (yang dicurahkan) atas semesta alam.
|
maka mereka mengalahkan mereka
فَهَزَمُوهُم
dengan izin
بِإِذْنِ
Allah
اللَّـهِ
dan membunuh
وَقَتَلَ
Daud
دَاوُۥدُ
Jalut
جَالُوتَ
dan memberikan kepadanya
وَءَاتَىٰهُ
Allah
اللَّـهُ
kerajaan/pemerintahan
الْمُلْكَ
dan hikmah
وَالْحِكْمَةَ
dan Dia mengajarkan
وَعَلَّمَهُۥ
daripada apa
مِمَّا
Dia kehendaki
يَشَآءُ
ۗ
dan seandainya
وَلَوْلَا
menolak
دَفْعُ
Allah
اللَّـهِ
manusia
النَّاسَ
sebagian mereka
بَعْضَهُم
dengan sebagian yang lain
بِبَعْضٍ
pasti rusaklah
لَّفَسَدَتِ
bumi
الْأَرْضُ
tetapi
وَلٰكِنَّ
Allah
اللَّـهَ
mempunyai
ذُو
karunia
فَضْلٍ
atas
عَلَى
semesta alam
الْعٰلَمِينَ
﴿٢٥١﴾
|
﴾
Al Baqarah:252
﴿
Itu adalah ayat-ayat dari Allah, Kami bacakan kepadamu dengan hak (benar) dan sesungguhnya kamu benar-benar salah seorang di antara nabi-nabi yang diutus.
|
itulah
تِلْكَ
ayat-ayat
ءَايٰتُ
Allah
اللَّـهِ
Kami bacakannya
نَتْلُوهَا
kepadamu
عَلَيْكَ
dengan benar
بِالْحَقِّ
ۚ
dan sesungguhnya kamu
وَإِنَّكَ
sungguh dari/salah seorang dari
لَمِنَ
orang-orang yang diutus
الْمُرْسَلِينَ
﴿٢٥٢﴾
|
﴾
Al Baqarah:253
﴿
Rasul-rasul itu Kami lebihkan sebagian (dari) mereka atas sebagian yang lain. Di antara mereka ada yang Allah berkata-kata (langsung dengan dia) dan sebagiannya Allah meninggikannya beberapa derajat. Dan Kami berikan kepada Isa putera Maryam beberapa mukjizat serta Kami perkuat dia dengan Ruhul Qudus. Dan kalau Allah menghendaki, niscaya tidaklah berbunuh-bunuhan orang-orang (yang datang) sesudah rasul-rasul itu, sesudah datang kepada mereka beberapa macam keterangan, akan tetapi mereka berselisih, maka ada di antara mereka yang beriman dan ada (pula) di antara mereka yang kafir. Seandainya Allah menghendaki, tidaklah mereka berbunuh-bunuhan. Akan tetapi Allah berbuat apa yang dikehendaki-Nya.
|
۞
itu
تِلْكَ
Rasul-Rasul
الرُّسُلُ
Kami telah lebihkan
فَضَّلْنَا
sebagian mereka
بَعْضَهُمْ
atas
عَلَىٰ
sebagian lain
بَعْضٍ
ۘ
dari/diantara mereka
مِّنْهُم
orang
مَّن
berkata-kata
كَلَّمَ
Allah
اللَّـهُ
ۖ
dan Dia meninggikan
وَرَفَعَ
sebagian mereka
بَعْضَهُمْ
beberapa derajat
دَرَجٰتٍ
ۚ
dan Kami berikan
وَءَاتَيْنَا
Isa
عِيسَى
anak
ابْنَ
Maryam
مَرْيَمَ
keterangan/mukjizat
الْبَيِّنٰتِ
dan Kami perkuat dia
وَأَيَّدْنٰهُ
dengan Ruhul/Ruh
بِرُوحِ
Qudus/suci
الْقُدُسِ
ۗ
dan jika
وَلَوْ
menghendaki
شَآءَ
Allah
اللَّـهُ
tidak
مَا
saling membunuh
اقْتَتَلَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
dari
مِنۢ
sesudah mereka
بَعْدِهِم
dari
مِّنۢ
sesudah
بَعْدِ
apa
مَا
datang kepada mereka
جَآءَتْهُمُ
keterangan-keterangan
الْبَيِّنٰتُ
akan tetapi
وَلٰكِنِ
mereka berselisih
اخْتَلَفُوا۟
maka diantara mereka
فَمِنْهُم
orang
مَّنْ
beriman
ءَامَنَ
dan diantara mereka
وَمِنْهُم
orang
مَّن
kafir
كَفَرَ
ۚ
dan jika
وَلَوْ
menghendaki
شَآءَ
Allah
اللَّـهُ
tidak
مَا
mereka saling membunuh
اقْتَتَلُوا۟
akan tetapi
وَلٰكِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Dia berbuat
يَفْعَلُ
apa
مَا
Dia kehendaki
يُرِيدُ
﴿٢٥٣﴾
|