Data yang ditemukan : 6236
Halaman : 516 Dari 624
Hasil Ke:5151 s/d 5160
|
﴾
Al mumtahanah:1
﴿
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil musuh-Ku dan musuhmu menjadi teman-teman setia yang kamu sampaikan kepada mereka (berita-berita Muhammad), karena rasa kasih sayang; padahal sesungguhnya mereka telah ingkar kepada kebenaran yang datang kepadamu, mereka mengusir Rasul dan (mengusir) kamu karena kamu beriman kepada Allah, Tuhanmu. Jika kamu benar-benar keluar untuk berjihad di jalan-Ku dan mencari keridhaan-Ku (janganlah kamu berbuat demikian). Kamu memberitahukan secara rahasia (berita-berita Muhammad) kepada mereka, karena rasa kasih sayang. Aku lebih mengetahui apa yang kamu sembunyikan dan apa yang kamu nyatakan. Dan barangsiapa di antara kamu yang melakukannya, maka sesungguhnya dia telah tersesat dari jalan yang lurus.
|
wahai
يٰٓأَيُّهَا
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
janganlah
لَا
kamu mengambil/menjadikan
تَتَّخِذُوا۟
musuh-Ku
عَدُوِّى
dan musuhmu
وَعَدُوَّكُمْ
penolong/sahabat
أَوْلِيَآءَ
kamu menemui/menyampaikan
تُلْقُونَ
kepada mereka
إِلَيْهِم
dengan kasih sayang
بِالْمَوَدَّةِ
dan sesungguhnya
وَقَدْ
orang kafir
كَفَرُوا۟
terhadap apa
بِمَا
datang kepadamu
جَآءَكُم
dari
مِّنَ
kebenaran
الْحَقِّ
mereka mengusir
يُخْرِجُونَ
rasul
الرَّسُولَ
dan kamu
وَإِيَّاكُمْ
ۙ
bahwa
أَن
kamu beriman
تُؤْمِنُوا۟
kepada Allah
بِاللَّـهِ
Tuhanmu
رَبِّكُمْ
jika
إِن
kamu adalah
كُنتُمْ
kamu keluar
خَرَجْتُمْ
berjihad/berjuang/bekerja keras
جِهٰدًا
pada
فِى
jalan-Ku
سَبِيلِى
dan mencari
وَابْتِغَآءَ
keridaan-Ku
مَرْضَاتِى
ۚ
kamu merahasiakan
تُسِرُّونَ
kepada mereka
إِلَيْهِم
dengan kasih sayang
بِالْمَوَدَّةِ
dan Aku
وَأَنَا۠
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
terhadap apa
بِمَآ
kamu sembunyikan
أَخْفَيْتُمْ
dan apa
وَمَآ
kamu nyatakan
أَعْلَنتُمْ
ۚ
dan barang siapa
وَمَن
melakukannya
يَفْعَلْهُ
diantara kamu
مِنكُمْ
maka sesungguhnya
فَقَدْ
sesat
ضَلَّ
sama/lurus
سَوَآءَ
jalan
السَّبِيلِ
﴿١﴾
|
﴾
Al mumtahanah:2
﴿
Jika mereka menangkap kamu, niscaya mereka bertindak sebagai musuh bagimu dan melepaskan tangan dan lidah mereka kepadamu dengan menyakiti(mu); dan mereka ingin supaya kamu (kembali) kafir.
|
jika
إِن
mereka menangkap kamu
يَثْقَفُوكُمْ
mereka adalah
يَكُونُوا۟
bagimu
لَكُمْ
musuh
أَعْدَآءً
dan mereka melepaskan
وَيَبْسُطُوٓا۟
kepadamu
إِلَيْكُمْ
tangan-tangan mereka
أَيْدِيَهُمْ
dan lidah mereka
وَأَلْسِنَتَهُم
dengan kejahatan (menyakiti)
بِالسُّوٓءِ
dan mereka menginginkan
وَوَدُّوا۟
sekiranya/supaya
لَوْ
kamu kafir/ingkar
تَكْفُرُونَ
﴿٢﴾
|
﴾
Al mumtahanah:3
﴿
Karib kerabat dan anak-anakmu sekali-sekali tiada bermanfaat bagimu pada Hari Kiamat. Dia akan memisahkan antara kamu. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
|
tidak
لَن
memberi manfaat kepadamu
تَنفَعَكُمْ
kerabat-kerabat kamu
أَرْحَامُكُمْ
dan tidak
وَلَآ
anak-anak kamu
أَوْلٰدُكُمْ
ۚ
hari
يَوْمَ
kiamat
الْقِيٰمَةِ
Dia memisahkan
يَفْصِلُ
antara kamu
بَيْنَكُمْ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
terhadap apa
بِمَا
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
Maha Melihat
بَصِيرٌ
﴿٣﴾
|
﴾
Al mumtahanah:4
﴿
Sesungguhnya telah ada suri tauladan yang baik bagimu pada Ibrahim dan orang-orang yang bersama dengan dia; ketika mereka berkata kepada kaum mereka: Sesungguhnya kami berlepas diri daripada kamu dari daripada apa yang kamu sembah selain Allah, kami ingkari (kekafiran)mu dan telah nyata antara kami dan kamu permusuhan dan kebencian buat selama-lamanya sampai kamu beriman kepada Allah saja. Kecuali perkataan Ibrahim kepada bapaknya: Sesungguhnya aku akan memohonkan ampunan bagi kamu dan aku tiada dapat menolak sesuatupun dari kamu (siksaan) Allah. (Ibrahim berkata): Ya Tuhan kami hanya kepada Engkaulah kami bertawakkal dan hanya kepada Engkaulah kami bertaubat dan hanya kepada Engkaulah kami kembali.
|
sesungguhnya
قَدْ
telah ada
كَانَتْ
bagimu
لَكُمْ
suri tauladan
أُسْوَةٌ
yang baik
حَسَنَةٌ
pada
فِىٓ
Ibrahim
إِبْرٰهِيمَ
dan orang-orang yang
وَالَّذِينَ
bersamanya
مَعَهُۥٓ
apabila
إِذْ
mereka mengatakan
قَالُوا۟
kepada kaumnya
لِقَوْمِهِمْ
sesungguhnya
إِنَّا
berlepas diri
بُرَءٰٓؤُا۟
dari kamu
مِنكُمْ
dan dari apa
وَمِمَّا
kamu sembah
تَعْبُدُونَ
dari
مِن
selain
دُونِ
Allah
اللَّـهِ
kami kafir/ingkar
كَفَرْنَا
denganmu
بِكُمْ
dan nyata
وَبَدَا
antara kami
بَيْنَنَا
dan antara kamu
وَبَيْنَكُمُ
permungsuhan
الْعَدٰوَةُ
dan kebencian
وَالْبَغْضَآءُ
selama-lamanya
أَبَدًا
hingga
حَتَّىٰ
kamu beriman
تُؤْمِنُوا۟
kepada Allah
بِاللَّـهِ
sendiri-Nya
وَحْدَهُۥٓ
kecuali
إِلَّا
perkataan
قَوْلَ
Ibrahim
إِبْرٰهِيمَ
kepada bapaknya
لِأَبِيهِ
sungguh aku memohonkan ampun
لَأَسْتَغْفِرَنَّ
bagimu
لَكَ
dan tidak
وَمَآ
aku memiliki/kuasa
أَمْلِكُ
bagimu
لَكَ
dari
مِنَ
Allah
اللَّـهِ
dari
مِن
sesuatu/sedikitpun
شَىْءٍ
ۖ
ya Tuhan kami
رَّبَّنَا
atas Engkau
عَلَيْكَ
kami bertawakal
تَوَكَّلْنَا
dan kepada Engkau
وَإِلَيْكَ
kami bertaubat
أَنَبْنَا
dan kepada Engkau
وَإِلَيْكَ
kami kembali
الْمَصِيرُ
﴿٤﴾
|
﴾
Al mumtahanah:5
﴿
Ya Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan kami (sasaran) fitnah bagi orang-orang kafir. Dan ampunilah kami ya Tuhan kami. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
|
ya Tuhan kami
رَبَّنَا
janganlah
لَا
kami Engkau jadikan kami
تَجْعَلْنَا
percobaan
فِتْنَةً
bagi orang-orang
لِّلَّذِينَ
pembangkang/kafir
كَفَرُوا۟
dan ampunilah
وَاغْفِرْ
bagi kami
لَنَا
ya Tuhan kami
رَبَّنَآ
ۖ
sesungguhnya Engkau
إِنَّكَ
Engkau
أَنتَ
Maha Perkasa
الْعَزِيزُ
Maha Bijaksana
الْحَكِيمُ
﴿٥﴾
|
﴾
Al mumtahanah:6
﴿
Sesungguhnya pada mereka itu (Ibrahim dan umatnya) ada teladan yang baik bagimu; (yaitu) bagi orang-orang yang mengharap (pahala) Allah dan (keselamatan pada) Hari Kemudian. Dan barangsiapa yang berpaling, maka sesungguhnya Allah Dialah yang Maha kaya lagi Maha Terpuji.
|
sesungguhnya
لَقَدْ
adalah
كَانَ
bagimu
لَكُمْ
didalamnya
فِيهِمْ
suri teladan
أُسْوَةٌ
yang baik
حَسَنَةٌ
bagi siapa
لِّمَن
adalah
كَانَ
mereka mengharap
يَرْجُوا۟
Allah
اللَّـهَ
dan hari
وَالْيَوْمَ
akhir
الْءَاخِرَ
ۚ
dan barang siapa
وَمَن
berpaling
يَتَوَلَّ
maka sesungguhnya
فَإِنَّ
Allah
اللَّـهَ
Dia
هُوَ
Maha Kaya
الْغَنِىُّ
Maha Terpuji
الْحَمِيدُ
﴿٦﴾
|
﴾
Al mumtahanah:7
﴿
Mudah-mudahan Allah menimbulkan kasih sayang antaramu dengan orang-orang yang kamu musuhi di antara mereka. Dan Allah adalah Maha Kuasa. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
|
۞
mudah-mudahan
عَسَى
Allah
اللَّـهُ
bahwa
أَن
menjadikan
يَجْعَلَ
diantara kamu
بَيْنَكُمْ
dan antara
وَبَيْنَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
kamu musuhi
عَادَيْتُم
diantara mereka
مِّنْهُم
kasih sayang
مَّوَدَّةً
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Maha Kuasa
قَدِيرٌ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Maha Pengampun
غَفُورٌ
Maha Penyayang
رَّحِيمٌ
﴿٧﴾
|
﴾
Al mumtahanah:8
﴿
Allah tidak melarang kamu untuk berbuat baik dan berlaku adil terhadap orang-orang yang tiada memerangimu karena agama dan tidak (pula) mengusir kamu dari negerimu. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berlaku adil.
|
tidak
لَّا
melarang kamu
يَنْهَىٰكُمُ
Allah
اللَّـهُ
dari/terhadap
عَنِ
orang-orang yang
الَّذِينَ
tidak
لَمْ
memerangi kamu
يُقٰتِلُوكُمْ
dalam
فِى
agama
الدِّينِ
dan tidak
وَلَمْ
mengusir/mengeluarkan kamu
يُخْرِجُوكُم
dari
مِّن
rumah/kampung halaman
دِيٰرِكُمْ
bahwa
أَن
kamu berbuat baik kepada mereka
تَبَرُّوهُمْ
dan kamu berlaku adil
وَتُقْسِطُوٓا۟
kepada mereka
إِلَيْهِمْ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
Allah
اللَّـهَ
menyukai
يُحِبُّ
orang-orang yang berlaku adil
الْمُقْسِطِينَ
﴿٨﴾
|
﴾
Al mumtahanah:9
﴿
Sesungguhnya Allah hanya melarang kamu menjadikan sebagai kawanmu orang-orang yang memerangimu karena agama dan mengusir kamu dari negerimu, dan membantu (orang lain) untuk mengusirmu. Dan barangsiapa menjadikan mereka sebagai kawan, maka mereka itulah orang-orang yang zalim.
|
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَا
melarang kamu
يَنْهَىٰكُمُ
Allah
اللَّـهُ
dari
عَنِ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) memerangi kamu
قٰتَلُوكُمْ
dalam
فِى
agama
الدِّينِ
dan mengusir/mengeluarkan kamu
وَأَخْرَجُوكُم
dari
مِّن
kampung halamanmu
دِيٰرِكُمْ
dan mereka membantu
وَظٰهَرُوا۟
atas/untuk
عَلَىٰٓ
mengusir kamu
إِخْرَاجِكُمْ
bahwa
أَن
kamu menjadikan mereka sebagai kawan
تَوَلَّوْهُمْ
ۚ
dan barang siapa
وَمَن
menjadikan mereka sebagai kawan
يَتَوَلَّهُمْ
maka mereka itu
فَأُو۟لٰٓئِكَ
mereka
هُمُ
orang-orang yang zalim
الظّٰلِمُونَ
﴿٩﴾
|
﴾
Al mumtahanah:10
﴿
Hai orang-orang yang beriman, apabila datang berhijrah kepadamu perempuan-perempuan yang beriman, maka hendaklah kamu uji (keimanan) mereka. Allah lebih mengetahui tentang keimanan mereka; maka jika kamu telah mengetahui bahwa mereka (benar-benar) beriman maka janganlah kamu kembalikan mereka kepada (suami-suami mereka) orang-orang kafir. Mereka tiada halal bagi orang-orang kafir itu dan orang-orang kafir itu tiada halal pula bagi mereka. Dan berikanlah kepada (suami suami) mereka, mahar yang telah mereka bayar. Dan tiada dosa atasmu mengawini mereka apabila kamu bayar kepada mereka maharnya. Dan janganlah kamu tetap berpegang pada tali (perkawinan) dengan perempuan-perempuan kafir; dan hendaklah kamu minta mahar yang telah kamu bayar; dan hendaklah mereka meminta mahar yang telah mereka bayar. Demikianlah hukum Allah yang ditetapkan-Nya di antara kamu. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
|
wahai
يٰٓأَيُّهَا
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوٓا۟
apabila
إِذَا
datang kepadamu
جَآءَكُمُ
orang perempuan beriman
الْمُؤْمِنٰتُ
berhijrah
مُهٰجِرٰتٍ
maka ujilah mereka
فَامْتَحِنُوهُنَّ
ۖ
Allah
اللَّـهُ
mengetahui
أَعْلَمُ
tentang keimanan mereka
بِإِيمٰنِهِنَّ
ۖ
maka jika
فَإِنْ
mengetahui mereka
عَلِمْتُمُوهُنَّ
wanita-wanita beriman
مُؤْمِنٰتٍ
maka janganlah
فَلَا
kamu kembalikan mereka
تَرْجِعُوهُنَّ
kepada
إِلَى
orang-orang kafir
الْكُفَّارِ
ۖ
tidak
لَا
mereka (wanita beriman)
هُنَّ
halal
حِلٌّ
bagi mereka
لَّهُمْ
dan tidak
وَلَا
mereka
هُمْ
halal
يَحِلُّونَ
bagi mereka
لَهُنَّ
ۖ
dan berikan kepada mereka
وَءَاتُوهُم
apa-apa
مَّآ
mereka belanjakan
أَنفَقُوا۟
ۚ
dan tidak
وَلَا
berdosa
جُنَاحَ
atas kamu
عَلَيْكُمْ
bahwa
أَن
kamu nikah dengan mereka
تَنكِحُوهُنَّ
apabila
إِذَآ
kamu berikan kepada mereka
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
maskawin mereka
أُجُورَهُنَّ
ۚ
dan jangan
وَلَا
kamu tahan/pegang
تُمْسِكُوا۟
dengan tali/ikatan
بِعِصَمِ
wanita-wanita kafir
الْكَوَافِرِ
dan mintalah
وَسْـَٔلُوا۟
apa
مَآ
kamu belanjakan
أَنفَقْتُمْ
dan agar mereka meminta
وَلْيَسْـَٔلُوا۟
apa
مَآ
yang mereka belanjakan
أَنفَقُوا۟
ۚ
demikian itu
ذٰلِكُمْ
ketetapan/hukum
حُكْمُ
Allah
اللَّـهِ
ۖ
menetapkan/memberi hukum
يَحْكُمُ
diantara kamu
بَيْنَكُمْ
ۚ
dan Allah
وَاللَّـهُ
Maha Mengetahui
عَلِيمٌ
Maha Bijaksana
حَكِيمٌ
﴿١٠﴾
|