|
|
|
|
|
|
﴾
Al Baqarah 2:84
﴿
Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari kamu (yaitu): kamu tidak akan menumpahkan darahmu (membunuh orang), dan kamu tidak akan mengusir dirimu (saudaramu sebangsa) dari kampung halamanmu, kemudian kamu berikrar (akan memenuhinya) sedang kamu mempersaksikannya.
|
dan ketika
وَإِذْ
Kami mengambil
أَخَذْنَا
janjimu
مِيثٰقَكُمْ
tidak
لَا
kamu menumpahkan
تَسْفِكُونَ
darahmu
دِمَآءَكُمْ
dan tidak
وَلَا
kamu mengeluarkan
تُخْرِجُونَ
dirimu
أَنفُسَكُم
dari
مِّن
rumah/kampung halaman
دِيٰرِكُمْ
kemudian
ثُمَّ
kamu berikrar
أَقْرَرْتُمْ
dan kamu
وَأَنتُمْ
kamu menyaksikan
تَشْهَدُونَ
﴿٨٤﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:85
﴿
Kemudian kamu (Bani Israil) membunuh dirimu (saudaramu sebangsa) dan mengusir segolongan daripada kamu dari kampung halamannya, kamu bantu membantu terhadap mereka dengan membuat dosa dan permusuhan; tetapi jika mereka datang kepadamu sebagai tawanan, kamu tebus mereka, padahal mengusir mereka itu (juga) terlarang bagimu. Apakah kamu beriman kepada sebahagian Al Kitab (Taurat) dan ingkar terhadap sebahagian yang lain? Tiadalah balasan bagi orang yang berbuat demikian daripadamu, melainkan kenistaan dalam kehidupan dunia, dan pada hari kiamat mereka dikembalikan kepada siksa yang sangat berat. Allah tidak lengah dari apa yang kamu perbuat.
|
kemudian
ثُمَّ
kamu
أَنتُمْ
ini (Bani Israil)
هٰٓؤُلَآءِ
kamu membunuh
تَقْتُلُونَ
dirimu
أَنفُسَكُمْ
dan kamu mengusir
وَتُخْرِجُونَ
segolongan
فَرِيقًا
daripadamu
مِّنكُم
dari
مِّن
rumah/kampung halaman mereka
دِيٰرِهِمْ
kamu membantu
تَظٰهَرُونَ
atas mereka
عَلَيْهِم
dengan dosa
بِالْإِثْمِ
dan permusuhan
وَالْعُدْوٰنِ
dan jika
وَإِن
mereka datang kepadamu
يَأْتُوكُمْ
tawanan
أُسٰرَىٰ
kamu tebus mereka
تُفٰدُوهُمْ
dan ia
وَهُوَ
terlarang
مُحَرَّمٌ
atasmu
عَلَيْكُمْ
pengusiran mereka
إِخْرَاجُهُمْ
ۚ
apakah kamu beriman
أَفَتُؤْمِنُونَ
sebagian
بِبَعْضِ
Al Kitab
الْكِتٰبِ
dan kamu ingkar
وَتَكْفُرُونَ
dengan sebagian
بِبَعْضٍ
ۚ
maka tidak
فَمَا
balasan
جَزَآءُ
orang
مَن
berbuat
يَفْعَلُ
demikian
ذٰلِكَ
daripadamu
مِنكُمْ
kecuali
إِلَّا
kenistaan
خِزْىٌ
dalam
فِى
kehidupan
الْحَيَوٰةِ
dunia
الدُّنْيَا
ۖ
dan pada hari
وَيَوْمَ
kiamat
الْقِيٰمَةِ
mereka dikembalikan
يُرَدُّونَ
kepada
إِلَىٰٓ
sangat berat/keras
أَشَدِّ
siksa
الْعَذَابِ
ۗ
dan tidaklah
وَمَا
Allah
اللَّـهُ
dengan lengah
بِغٰفِلٍ
dari apa
عَمَّا
kamu perbuat
تَعْمَلُونَ
﴿٨٥﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:86
﴿
Itulah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan (kehidupan) akhirat, maka tidak akan diringankan siksa mereka dan mereka tidak akan ditolong.
|
mereka itulah
أُو۟لٰٓئِكَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) membeli
اشْتَرَوُا۟
kehidupan
الْحَيَوٰةَ
dunia
الدُّنْيَا
dengan akhirat
بِالْءَاخِرَةِ
ۖ
maka tidak
فَلَا
mereka diringankan
يُخَفَّفُ
dari mereka
عَنْهُمُ
siksa
الْعَذَابُ
dan tidak
وَلَا
mereka
هُمْ
mereka ditolong
يُنصَرُونَ
﴿٨٦﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:87
﴿
Dan sesungguhnya Kami telah mendatangkan Al Kitab (Taurat) kepada Musa, dan Kami telah menyusulinya (berturut-turut) sesudah itu dengan rasul-rasul, dan telah Kami berikan bukti-bukti kebenaran (mukjizat) kepada Isa putera Maryam dan Kami memperkuatnya dengan Ruhul Qudus. Apakah setiap datang kepadamu seorang rasul membawa sesuatu (pelajaran) yang tidak sesuai dengan keinginanmu lalu kamu menyombong; maka beberapa orang (diantara mereka) kamu dustakan dan beberapa orang (yang lain) kamu bunuh?
|
dan sesungguhnya
وَلَقَدْ
Kami telah datangkan
ءَاتَيْنَا
Musa
مُوسَى
Al Kitab
الْكِتٰبَ
dan Kami iringkan
وَقَفَّيْنَا
dari
مِنۢ
sesudahnya
بَعْدِهِۦ
dengan Rasul-Rasul
بِالرُّسُلِ
ۖ
dan Kami datangkan
وَءَاتَيْنَا
Isa
عِيسَى
putera
ابْنَ
Maryam
مَرْيَمَ
bukti-bukti kebenaran
الْبَيِّنٰتِ
dan Kami perkuat dia
وَأَيَّدْنٰهُ
dengan Roh
بِرُوحِ
Kudus (Jibril)
الْقُدُسِ
ۗ
apakah setiap
أَفَكُلَّمَا
datang kepada mereka
جَآءَكُمْ
seorang Rasul
رَسُولٌۢ
dengan apa
بِمَا
tidak
لَا
menginginkan
تَهْوَىٰٓ
dirimu
أَنفُسُكُمُ
kamu menyombongkan diri
اسْتَكْبَرْتُمْ
maka beberapa golongan
فَفَرِيقًا
kamu mendustakan
كَذَّبْتُمْ
dan beberapa golongan
وَفَرِيقًا
kamu bunuh
تَقْتُلُونَ
﴿٨٧﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:88
﴿
Dan mereka berkata: Hati kami tertutup. Tetapi sebenarnya Allah telah mengutuk mereka karena keingkaran mereka; maka sedikit sekali mereka yang beriman.
|
dan mereka berkata
وَقَالُوا۟
hati kami
قُلُوبُنَا
tertutup
غُلْفٌۢ
ۚ
tetapi
بَل
mengutuk mereka
لَّعَنَهُمُ
Allah
اللَّـهُ
dengan kekafiran mereka
بِكُفْرِهِمْ
maka sedikit
فَقَلِيلًا
apa
مَّا
mereka yang beriman
يُؤْمِنُونَ
﴿٨٨﴾
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|