﴾
Al Baqarah 2:135
﴿
Dan mereka berkata: Hendaklah kamu menjadi penganut agama Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk. Katakanlah: Tidak, melainkan (kami mengikuti) agama Ibrahim yang lurus. Dan bukanlah dia (Ibrahim) dari golongan orang musyrik.
|
dan mereka berkata
وَقَالُوا۟
jadilah kamu
كُونُوا۟
Yahudi
هُودًا
atau
أَوْ
Nasrani
نَصٰرَىٰ
kamu akan mendapat petunjuk
تَهْتَدُوا۟
ۗ
katakanlah
قُلْ
bahkan
بَلْ
agama
مِلَّةَ
Ibrahim
إِبْرٰهِۦمَ
lurus
حَنِيفًا
ۖ
dan bukan
وَمَا
dia menjadi
كَانَ
dari
مِنَ
(golongan) orang musyrik
الْمُشْرِكِينَ
﴿١٣٥﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:136
﴿
Katakanlah (hai orang-orang mukmin): Kami beriman kepada Allah dan apa yang diturunkan kepada kami, dan apa yang diturunkan kepada Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub dan anak cucunya, dan apa yang diberikan kepada Musa dan Isa serta apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari Tuhannya. Kami tidak membeda-bedakan seorangpun diantara mereka dan kami hanya tunduk patuh kepada-Nya.
|
katakanlah
قُولُوٓا۟
kami beriman
ءَامَنَّا
kepada Allah
بِاللَّـهِ
dan apa
وَمَآ
diturunkan
أُنزِلَ
kepada kami
إِلَيْنَا
dan apa
وَمَآ
diturunkan
أُنزِلَ
kepada
إِلَىٰٓ
Ibrahim
إِبْرٰهِۦمَ
dan Ismail
وَإِسْمٰعِيلَ
dan Ishaq
وَإِسْحٰقَ
dan Yaqub
وَيَعْقُوبَ
dan anak-cucunya
وَالْأَسْبَاطِ
dan apa
وَمَآ
diberikan
أُوتِىَ
Musa
مُوسَىٰ
dan Isa
وَعِيسَىٰ
dan apa
وَمَآ
diberikan
أُوتِىَ
Nabi-Nabi
النَّبِيُّونَ
dari
مِن
Tuhan mereka
رَّبِّهِمْ
tidak
لَا
kami membeda-bedakan
نُفَرِّقُ
di antara
بَيْنَ
seseorang
أَحَدٍ
dari mereka
مِّنْهُمْ
dan kami
وَنَحْنُ
kepadaNya
لَهُۥ
orang-orang yang tunduk/patuh
مُسْلِمُونَ
﴿١٣٦﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:137
﴿
Maka jika mereka beriman kepada apa yang kamu telah beriman kepadanya, sungguh mereka telah mendapat petunjuk; dan jika mereka berpaling, sesungguhnya mereka berada dalam permusuhan (dengan kamu). Maka Allah akan memelihara kamu dari mereka. Dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
|
maka jika
فَإِنْ
mereka beriman
ءَامَنُوا۟
seperti
بِمِثْلِ
apa
مَآ
kamu telah beriman
ءَامَنتُم
dengannya/kepadanya
بِهِۦ
maka sungguh
فَقَدِ
mereka mendapat petunjuk
اهْتَدَوا۟
ۖ
dan jika
وَّإِن
berpaling
تَوَلَّوْا۟
maka sesungguhnya hanyalah
فَإِنَّمَا
mereka
هُمْ
dalam
فِى
perpecahan/permusuhan
شِقَاقٍ
ۖ
maka memelihara kamu terhadap mereka
فَسَيَكْفِيكَهُمُ
Allah
اللَّـهُ
ۚ
dan Dia
وَهُوَ
Maha Mendengar
السَّمِيعُ
Maha Mengetahui
الْعَلِيمُ
﴿١٣٧﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:138
﴿
Shibghah Allah. Dan siapakah yang lebih baik shibghahnya dari pada Allah? Dan hanya kepada-Nya-lah kami menyembah.
|
agama
صِبْغَةَ
Allah
اللَّـهِ
ۖ
dan barang siapa
وَمَنْ
lebih baik
أَحْسَنُ
daripada
مِنَ
Allah
اللَّـهِ
celupan
صِبْغَةً
ۖ
dan kami
وَنَحْنُ
kepadanya
لَهُۥ
orang-orang yang menyembah
عٰبِدُونَ
﴿١٣٨﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:139
﴿
Katakanlah: Apakah kamu memperdebatkan dengan kami tentang Allah, padahal Dia adalah Tuhan kami dan Tuhan kamu; bagi kami amalan kami, dan bagi kamu amalan kamu dan hanya kepada-Nya kami mengikhlaskan hati,
|
katakanlah
قُلْ
apakah kamu akan memperdebatkan Kami
أَتُحَآجُّونَنَا
tentang
فِى
Allah
اللَّـهِ
dan Dia
وَهُوَ
Tuhan kami
رَبُّنَا
dan Tuhanmu
وَرَبُّكُمْ
dan bagi kami
وَلَنَآ
amalan kami
أَعْمٰلُنَا
dan bagi kamu
وَلَكُمْ
amalan kamu
أَعْمٰلُكُمْ
dan kami
وَنَحْنُ
kepadaNya
لَهُۥ
orang-orang yang mengikhlaskan hati
مُخْلِصُونَ
﴿١٣٩﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:140
﴿
ataukah kamu (hai orang-orang Yahudi dan Nasrani) mengatakan bahwa Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub dan anak cucunya, adalah penganut agama Yahudi atau Nasrani? Katakanlah: Apakah kamu lebih mengetahui ataukah Allah, dan siapakah yang lebih zalim dari pada orang yang menyembunyikan syahadah dari Allah yang ada padanya? Dan Allah sekali-kali tiada lengah dari apa yang kamu kerjakan.
|
ataukah/apakah
أَمْ
kamu mengatakan
تَقُولُونَ
sesungguhnya
إِنَّ
Ibrahim
إِبْرٰهِۦمَ
dan Ismail
وَإِسْمٰعِيلَ
dan Ishaq
وَإِسْحٰقَ
dan Yaqub
وَيَعْقُوبَ
dan anak-cucunya
وَالْأَسْبَاطَ
adalah mereka
كَانُوا۟
orang Yahudi
هُودًا
atau
أَوْ
Nasrani
نَصٰرَىٰ
ۗ
katakanlah
قُلْ
apakah kamu
ءَأَنتُمْ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
ataukah/apakah
أَمِ
Allah
اللَّـهُ
ۗ
dan siapa
وَمَنْ
lebih dzalim
أَظْلَمُ
daripada orang
مِمَّن
menyembunyikan
كَتَمَ
kesaksian
شَهٰدَةً
disisinya
عِندَهُۥ
dari
مِنَ
Allah
اللَّـهِ
ۗ
dan tidaklah
وَمَا
Allah
اللَّـهُ
lengah
بِغٰفِلٍ
dari apa
عَمَّا
kamu kerjakan
تَعْمَلُونَ
﴿١٤٠﴾
|
﴾
Al Baqarah 2:141
﴿
Itu adalah umat yang telah lalu; baginya apa yang diusahakannya dan bagimu apa yang kamu usahakan; dan kamu tidak akan diminta pertanggungan jawab tentang apa yang telah mereka kerjakan.
|
itulah
تِلْكَ
umat
أُمَّةٌ
sungguh
قَدْ
telah lalu
خَلَتْ
ۖ
baginya
لَهَا
apa
مَا
ia usahakan
كَسَبَتْ
dan bagimu
وَلَكُم
apa
مَّا
kamu usahakan
كَسَبْتُمْ
ۖ
dan tidak
وَلَا
kamu ditanya
تُسْـَٔلُونَ
dari/tentang apa
عَمَّا
adalah mereka
كَانُوا۟
mereka kerjakan
يَعْمَلُونَ
﴿١٤١﴾
|