Quran Terjemah Per KATA ONLINE , Shahih Muslim GRATIS, Pencarian Tercanggih, dan Murotal

 
<< >>
Terjemah :
Surat : :
   
 
Al Qashash 28:85 ﴿
Sesungguhnya yang mewajibkan atasmu (melaksanakan hukum-hukum) Al Quran, benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. Katakanlah: Tuhanku mengetahui orang yang membawa petunjuk dan orang yang dalam kesesatan yang nyata.
إِنَّ    الَّذِى    فَرَضَ    عَلَيْكَ    الْقُرْءَانَ    لَرَآدُّكَ    إِلَىٰ    مَعَادٍ    ۚ    قُل    رَّبِّىٓ    أَعْلَمُ    مَن    جَآءَ    بِالْهُدَىٰ    وَمَنْ    هُوَ    فِى    ضَلٰلٍ    مُّبِينٍ    ﴿٨٥ 
Al Qashash 28:86 ﴿
Dan kamu tidak pernah mengharap agar Al Quran diturunkan kepadamu, tetapi ia (diturunkan) karena suatu rahmat yang besar dari Tuhanmu, sebab itu janganlah sekali-kali kamu menjadi penolong bagi orang-orang kafir.
وَمَا    كُنتَ    تَرْجُوٓا۟    أَن    يُلْقَىٰٓ    إِلَيْكَ    الْكِتٰبُ    إِلَّا    رَحْمَةً    مِّن    رَّبِّكَ    ۖ    فَلَا    تَكُونَنَّ    ظَهِيرًا    لِّلْكٰفِرِينَ    ﴿٨٦ 
Al Qashash 28:87 ﴿
Dan janganlah sekali-kali mereka dapat menghalangimu dari (menyampaikan) ayat-ayat Allah, sesudah ayat-ayat itu diturunkan kepadamu, dan serulah mereka kepada (jalan) Tuhanmu, dan janganlah sekali-sekali kamu termasuk orang-orang yang mempersekutukan Tuhan.
وَلَا    يَصُدُّنَّكَ    عَنْ    ءَايٰتِ    اللَّـهِ    بَعْدَ    إِذْ    أُنزِلَتْ    إِلَيْكَ    ۖ    وَادْعُ    إِلَىٰ    رَبِّكَ    ۖ    وَلَا    تَكُونَنَّ    مِنَ    الْمُشْرِكِينَ    ﴿٨٧ 
Al Qashash 28:88 ﴿
Janganlah kamu sembah di samping (menyembah) Allah, tuhan apapun yang lain. Tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Tiap-tiap sesuatu pasti binasa, kecuali Allah. Bagi-Nya-lah segala penentuan, dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
وَلَا    تَدْعُ    مَعَ    اللَّـهِ    إِلٰهًا    ءَاخَرَ    ۘ    لَآ    إِلٰهَ    إِلَّا    هُوَ    ۚ    كُلُّ    شَىْءٍ    هَالِكٌ    إِلَّا    وَجْهَهُۥ    ۚ    لَهُ    الْحُكْمُ    وَإِلَيْهِ    تُرْجَعُونَ    ﴿٨٨ 
Al Ankabut 29:1 ﴿
Alif laam miim
   الٓمٓ    ﴿١ 
Al Ankabut 29:2 ﴿
Apakah manusia itu mengira bahwa mereka dibiarkan (saja) mengatakan: Kami telah beriman, sedang mereka tidak diuji lagi?
أَحَسِبَ    النَّاسُ    أَن    يُتْرَكُوٓا۟    أَن    يَقُولُوٓا۟    ءَامَنَّا    وَهُمْ    لَا    يُفْتَنُونَ    ﴿٢ 
Al Ankabut 29:3 ﴿
Dan sesungguhnya kami telah menguji orang-orang yang sebelum mereka, maka sesungguhnya Allah mengetahui orang-orang yang benar dan sesungguhnya Dia mengetahui orang-orang yang dusta.
وَلَقَدْ    فَتَنَّا    الَّذِينَ    مِن    قَبْلِهِمْ    ۖ    فَلَيَعْلَمَنَّ    اللَّـهُ    الَّذِينَ    صَدَقُوا۟    وَلَيَعْلَمَنَّ    الْكٰذِبِينَ    ﴿٣ 
Al Ankabut 29:4 ﴿
Ataukah orang-orang yang mengerjakan kejahatan itu mengira bahwa mereka akan luput (dari azab) Kami? Amatlah buruk apa yang mereka tetapkan itu.
أَمْ    حَسِبَ    الَّذِينَ    يَعْمَلُونَ    السَّيِّـَٔاتِ    أَن    يَسْبِقُونَا    ۚ    سَآءَ    مَا    يَحْكُمُونَ    ﴿٤ 
Al Ankabut 29:5 ﴿
Barangsiapa yang mengharap pertemuan dengan Allah, maka sesungguhnya waktu (yang dijanjikan) Allah itu, pasti datang. Dan Dialah Yang Maha mendengar lagi Maha Mengetahui.
مَن    كَانَ    يَرْجُوا۟    لِقَآءَ    اللَّـهِ    فَإِنَّ    أَجَلَ    اللَّـهِ    لَءَاتٍ    ۚ    وَهُوَ    السَّمِيعُ    الْعَلِيمُ    ﴿٥ 
Al Ankabut 29:6 ﴿
Dan barangsiapa yang berjihad, maka sesungguhnya jihadnya itu adalah untuk dirinya sendiri. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kaya (tidak memerlukan sesuatu) dari semesta alam.
وَمَن    جٰهَدَ    فَإِنَّمَا    يُجٰهِدُ    لِنَفْسِهِۦٓ    ۚ    إِنَّ    اللَّـهَ    لَغَنِىٌّ    عَنِ    الْعٰلَمِينَ    ﴿٦ 
 
   
   
    << >>