sesungguhnya
لَقَدْ
adalah
كَانَ
bagi kaum Saba
لِسَبَإٍ
di
فِى
tempat kediaman mereka
مَسْكَنِهِمْ
tanda-tanda
ءَايَةٌ
ۖ
dua kebun
جَنَّتَانِ
dari
عَن
sebelah kanan
يَمِينٍ
dan sebelah kiri
وَشِمَالٍ
ۖ
makanlah olehmu
كُلُوا۟
dari
مِن
rizki
رِّزْقِ
Tuhanmu
رَبِّكُمْ
dan bersyukurlah
وَاشْكُرُوا۟
kepada-Nya
لَهُۥ
ۚ
negeri
بَلْدَةٌ
yang baik
طَيِّبَةٌ
dan Tuhan
وَرَبٌّ
Maha Pengampun
غَفُورٌ
﴿١٥﴾
maka mereka berpaling
فَأَعْرَضُوا۟
maka Kami kirimkan
فَأَرْسَلْنَا
atas mereka
عَلَيْهِمْ
banjir
سَيْلَ
besar
الْعَرِمِ
dan Kami ganti mereka
وَبَدَّلْنٰهُم
dengan kedua kebun mereka
بِجَنَّتَيْهِمْ
dua kebun
جَنَّتَيْنِ
keduanya mempunyai
ذَوَاتَىْ
makanan/buah
أُكُلٍ
pahit
خَمْطٍ
dan cemara
وَأَثْلٍ
dan sesuatu
وَشَىْءٍ
dari
مِّن
bidara
سِدْرٍ
sedikit
قَلِيلٍ
﴿١٦﴾
demikianlah
ذٰلِكَ
Kami memberi balasan kepada mereka
جَزَيْنٰهُم
dengan apa/dengan sebab
بِمَا
mereka kafir/kekafiran mereka
كَفَرُوا۟
ۖ
dan apakah/dan tidaklah
وَهَلْ
Kami memberi balasan
نُجٰزِىٓ
melainkan/kecuali
إِلَّا
orang-orang yang sangat kafir
الْكَفُورَ
﴿١٧﴾
dan Kami jadikan
وَجَعَلْنَا
antara mereka
بَيْنَهُمْ
dan antara
وَبَيْنَ
negeri
الْقُرَى
yang
الَّتِى
Kami limpahkan keberkahan
بٰرَكْنَا
di dalamnya
فِيهَا
beberapa negeri
قُرًى
nampak (berdekatan)
ظٰهِرَةً
dan Kami tetapkan
وَقَدَّرْنَا
di dalamnya (negeri itu)
فِيهَا
perjalanan
السَّيْرَ
ۖ
berjalanlah kamu
سِيرُوا۟
di dalamnya (negeri itu)
فِيهَا
pada malam hari
لَيَالِىَ
dan siang hari
وَأَيَّامًا
dengan aman
ءَامِنِينَ
﴿١٨﴾
maka mereka berkata
فَقَالُوا۟
ya Tuhan kami
رَبَّنَا
jauhkanlah
بٰعِدْ
antara
بَيْنَ
perjalanan kami
أَسْفَارِنَا
dan mereka menganiaya
وَظَلَمُوٓا۟
diri mereka sendiri
أَنفُسَهُمْ
maka Kami jadikan mereka
فَجَعَلْنٰهُمْ
percakapan/buah mulut
أَحَادِيثَ
dan Kami hancurkan mereka
وَمَزَّقْنٰهُمْ
setiap/segala
كُلَّ
sehancur-hancurnya
مُمَزَّقٍ
ۚ
sesungguhnya
إِنَّ
pada
فِى
demikian itu
ذٰلِكَ
benar-benar tanda-tanda
لَءَايٰتٍ
bagi setiap
لِّكُلِّ
orang-orang yang sabar
صَبَّارٍ
orang-orang yang bersyukur
شَكُورٍ
﴿١٩﴾
dan sesungguhnya
وَلَقَدْ
telah membenarkan
صَدَّقَ
atas mereka
عَلَيْهِمْ
iblis
إِبْلِيسُ
sangkaannya
ظَنَّهُۥ
lalu mereka mengikutinya
فَاتَّبَعُوهُ
kecuali
إِلَّا
segolongan/sebagian
فَرِيقًا
dari
مِّنَ
orang-orang yang beriman
الْمُؤْمِنِينَ
﴿٢٠﴾
dan tidak
وَمَا
adalah
كَانَ
baginya (iblis)
لَهُۥ
atas mereka
عَلَيْهِم
dari
مِّن
kekuasaan
سُلْطٰنٍ
kecuali
إِلَّا
untuk Kami ketahui
لِنَعْلَمَ
siapa
مَن
beriman
يُؤْمِنُ
kepada akhirat
بِالْءَاخِرَةِ
daripada orang
مِمَّنْ
dia
هُوَ
daripadanya
مِنْهَا
dalam
فِى
keraguan
شَكٍّ
ۗ
dan Tuhanmu
وَرَبُّكَ
atas
عَلَىٰ
segala
كُلِّ
sesuatu
شَىْءٍ
Penjaga/Pemelihara
حَفِيظٌ
﴿٢١﴾
katakanlah
قُلِ
serulah
ادْعُوا۟
orang-orang (berhala-berhala)
الَّذِينَ
kamu anggap
زَعَمْتُم
dari
مِّن
selain
دُونِ
Allah
اللَّـهِ
ۖ
tidak
لَا
mereka memiliki
يَمْلِكُونَ
seberat
مِثْقَالَ
bagian yang terkecil/atom
ذَرَّةٍ
di
فِى
langit
السَّمٰوٰتِ
dan tidak
وَلَا
di
فِى
bumi
الْأَرْضِ
dan tidaklah
وَمَا
bagi mereka
لَهُمْ
dalam keduanya (langit dan bumi)
فِيهِمَا
dari
مِن
sekutu (suatu saham)
شِرْكٍ
dan tidak ada
وَمَا
baginya
لَهُۥ
diantara mereka
مِنْهُم
dari
مِّن
pembantu
ظَهِيرٍ
﴿٢٢﴾