dan ditiuplah
وَنُفِخَ
dalam
فِى
sangkakala
الصُّورِ
maka pingsan/matilah
فَصَعِقَ
siapa/apa-apa
مَن
di
فِى
langit
السَّمٰوٰتِ
dan siapa/apa-apa
وَمَن
di
فِى
bumi
الْأَرْضِ
kecuali
إِلَّا
siapa/apa-apa
مَن
menghendaki
شَآءَ
Allah
اللَّـهُ
ۖ
kemudian
ثُمَّ
ditiup
نُفِخَ
padanya (sangkakala)
فِيهِ
yang lain (sekali lagi)
أُخْرَىٰ
maka tiba-tiba
فَإِذَا
mereka
هُمْ
berdiri
قِيَامٌ
mereka menunggu
يَنظُرُونَ
﴿٦٨﴾
dan terang benderang
وَأَشْرَقَتِ
bumi
الْأَرْضُ
dengan cahaya
بِنُورِ
Tuhannya
رَبِّهَا
dan diletakkan
وَوُضِعَ
kitab
الْكِتٰبُ
dan didatangkan
وَجِا۟ىٓءَ
para Nabi
بِالنَّبِيِّۦنَ
dan para saksi
وَالشُّهَدَآءِ
dan diberi keputusan
وَقُضِىَ
diantara mereka
بَيْنَهُم
dengan benar/adil
بِالْحَقِّ
dan/sedang mereka
وَهُمْ
tidak
لَا
mereka dianiaya/dirugikan
يُظْلَمُونَ
﴿٦٩﴾
dan dicukupkan/disempurnakan
وَوُفِّيَتْ
tiap-tiap
كُلُّ
jiwa
نَفْسٍ
apa
مَّا
yang ia kerjakan
عَمِلَتْ
dan Dia
وَهُوَ
lebih mengetahui
أَعْلَمُ
dengan/tentang apa
بِمَا
mereka kerjakan
يَفْعَلُونَ
﴿٧٠﴾
dan dihalau/digiring
وَسِيقَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) kafir
كَفَرُوٓا۟
kepada
إِلَىٰ
neraka Jahannam
جَهَنَّمَ
berbondong-bondong
زُمَرًا
ۖ
sehingga
حَتَّىٰٓ
apabila
إِذَا
mereka sampai kepadanya
جَآءُوهَا
dibukakan
فُتِحَتْ
pintu-pintunya
أَبْوٰبُهَا
dan berkata
وَقَالَ
kepada mereka
لَهُمْ
penjaga-penjaganya
خَزَنَتُهَآ
apakah tidak
أَلَمْ
datang kepadamu
يَأْتِكُمْ
Rasul-rasul
رُسُلٌ
diantara kamu
مِّنكُمْ
mereka membacakan
يَتْلُونَ
atas/kepadamu
عَلَيْكُمْ
ayat-ayat
ءَايٰتِ
Tuhanmu
رَبِّكُمْ
dan mereka memberi peringatan kepadamu
وَيُنذِرُونَكُمْ
pertemuan
لِقَآءَ
harimu
يَوْمِكُمْ
ini
هٰذَا
ۚ
mereka berkata
قَالُوا۟
benar
بَلَىٰ
tetapi
وَلٰكِنْ
telah pasti
حَقَّتْ
kalimat/ketetapan
كَلِمَةُ
azab
الْعَذَابِ
atas
عَلَى
orang-orang kafir
الْكٰفِرِينَ
﴿٧١﴾
dikatakan
قِيلَ
masukilah
ادْخُلُوٓا۟
pintu-pintu
أَبْوٰبَ
neraka Jahanam
جَهَنَّمَ
kekallah
خٰلِدِينَ
di dalamnya
فِيهَا
ۖ
maka amat buruk
فَبِئْسَ
tempat tinggal
مَثْوَى
orang-orang yang menyombongkan diri
الْمُتَكَبِّرِينَ
﴿٧٢﴾
dan dihalau/digiring
وَسِيقَ
orang-orang yang
الَّذِينَ
(mereka) bertakwa
اتَّقَوْا۟
Tuhan mereka
رَبَّهُمْ
ke
إِلَى
sorga
الْجَنَّةِ
berbondong-bondong
زُمَرًا
ۖ
sehingga
حَتَّىٰٓ
apabila
إِذَا
mereka sampai kepadanya
جَآءُوهَا
dan dibuka
وَفُتِحَتْ
pintu-pintunya
أَبْوٰبُهَا
dan berkata
وَقَالَ
kepada mereka
لَهُمْ
penjaga-penjaganya
خَزَنَتُهَا
kesejahteraan
سَلٰمٌ
atasmu
عَلَيْكُمْ
baiklah/bahagialah kamu
طِبْتُمْ
maka masukilah ia/sorga itu
فَادْخُلُوهَا
dalam keadaan kekal
خٰلِدِينَ
﴿٧٣﴾
dan mereka berkata
وَقَالُوا۟
segala puji
الْحَمْدُ
bagi Allah
لِلَّـهِ
yang
الَّذِى
membenarkan/memenuhi pada kami
صَدَقَنَا
janji-Nya
وَعْدَهُۥ
dan Dia mewariskan kepada kami
وَأَوْرَثَنَا
bumi/negeri
الْأَرْضَ
kami tinggal/menempati
نَتَبَوَّأُ
dari/di
مِنَ
sorga
الْجَنَّةِ
dimana saja
حَيْثُ
kami kehendaki
نَشَآءُ
ۖ
maka sebaik-baik
فَنِعْمَ
pahala/balasan
أَجْرُ
orang-orang yang beramal
الْعٰمِلِينَ
﴿٧٤﴾