|
|
﴾
Al Fushilat 41:1
﴿
Haa Miim.
|
Haa miim
حمٓ
﴿١﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:2
﴿
Diturunkan dari Tuhan Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
|
diturunkan
تَنزِيلٌ
dari
مِّنَ
Maha Pemurah
الرَّحْمٰنِ
Maha Penyayang
الرَّحِيمِ
﴿٢﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:3
﴿
Kitab yang dijelaskan ayat-ayatnya, yakni bacaan dalam bahasa Arab, untuk kaum yang mengetahui,
|
kitab
كِتٰبٌ
dijelaskan
فُصِّلَتْ
ayat-ayatnya
ءَايٰتُهُۥ
bacaan
قُرْءَانًا
bahasa Arab
عَرَبِيًّا
bagi kaum
لِّقَوْمٍ
mereka mengetahui
يَعْلَمُونَ
﴿٣﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:4
﴿
yang membawa berita gembira dan yang membawa peringatan, tetapi kebanyakan mereka berpaling, tidak mau mendengarkan.
|
berita gembira
بَشِيرًا
dan peringatan
وَنَذِيرًا
tetapi berpaling
فَأَعْرَضَ
kebanyakan mereka
أَكْثَرُهُمْ
maka mereka
فَهُمْ
tidak
لَا
mereka mendengarkan
يَسْمَعُونَ
﴿٤﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:5
﴿
Mereka berkata: Hati kami berada dalam tutupan (yang menutupi) apa yang kamu seru kami kepadanya dan telinga kami ada sumbatan dan antara kami dan kamu ada dinding, maka bekerjalah kamu; sesungguhnya kami bekerja (pula).
|
dan mereka berkata
وَقَالُوا۟
hati kami
قُلُوبُنَا
dalam
فِىٓ
tutupan
أَكِنَّةٍ
dari apa
مِّمَّا
kamu menyeru kami
تَدْعُونَآ
kepadanya
إِلَيْهِ
dan dalam
وَفِىٓ
telinga kami
ءَاذَانِنَا
sumbat
وَقْرٌ
dan dari
وَمِنۢ
antara kami
بَيْنِنَا
dan antara kamu
وَبَيْنِكَ
dinding
حِجَابٌ
maka bekerjalah
فَاعْمَلْ
sesungguhnya kami
إِنَّنَا
orang-orang yang bekerja
عٰمِلُونَ
﴿٥﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:6
﴿
Katakanlah: Bahwasanya aku hanyalah seorang manusia seperti kamu, diwahyukan kepadaku bahwasanya Tuhan kamu adalah Tuhan yang Maha Esa, maka tetaplah pada jalan yang lurus menuju kepada-Nya dan mohonlah ampun kepada-Nya. Dan kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang mempersekutukan-Nya,
|
katakanlah
قُلْ
sesungguhnya hanyalah
إِنَّمَآ
aku
أَنَا۠
seorang manusia
بَشَرٌ
seperti kamu
مِّثْلُكُمْ
diwahyukan
يُوحَىٰٓ
kepadaku
إِلَىَّ
bahwasanya
أَنَّمَآ
Tuhanmu
إِلٰهُكُمْ
Tuhan
إِلٰهٌ
Maha Esa
وٰحِدٌ
maka tetaplah
فَاسْتَقِيمُوٓا۟
kepada-Nya
إِلَيْهِ
dan mohonlah ampunan kepada-Nya
وَاسْتَغْفِرُوهُ
ۗ
dan kecelakaanlah
وَوَيْلٌ
bagi orang-orang yang mempersekutukan
لِّلْمُشْرِكِينَ
﴿٦﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:7
﴿
(yaitu) orang-orang yang tidak menunaikan zakat dan mereka kafir akan adanya (kehidupan) akhirat.
|
orang-orang yang
الَّذِينَ
tidak
لَا
menunaikan
يُؤْتُونَ
zakat
الزَّكَوٰةَ
dan mereka
وَهُم
dengan akhirat
بِالْءَاخِرَةِ
mereka
هُمْ
kafir
كٰفِرُونَ
﴿٧﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:8
﴿
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, mereka mendapat pahala yang tiada putus-putusnya.
|
sesungguhnya
إِنَّ
orang-orang yang
الَّذِينَ
beriman
ءَامَنُوا۟
dan berbuat
وَعَمِلُوا۟
baik
الصّٰلِحٰتِ
bagi mereka
لَهُمْ
pahala
أَجْرٌ
tidak
غَيْرُ
terputus-putus
مَمْنُونٍ
﴿٨﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:9
﴿
Katakanlah: Sesungguhnya patutkah kamu kafir kepada Yang menciptakan bumi dalam dua masa dan kamu adakan sekutu-sekutu bagi-Nya? (Yang bersifat) demikian itu adalah Rabb semesta alam.
|
۞
katakanlah
قُلْ
apakah sesungguhnya kamu
أَئِنَّكُمْ
sungguh kamu kafir
لَتَكْفُرُونَ
dengan yang
بِالَّذِى
menciptakan
خَلَقَ
bumi
الْأَرْضَ
dalam
فِى
dua masa/hari
يَوْمَيْنِ
dan kamu menjadikan
وَتَجْعَلُونَ
bagi-Nya
لَهُۥٓ
sekutu-sekutu
أَندَادًا
ۚ
demikian itu
ذٰلِكَ
Tuhan
رَبُّ
semesta alam
الْعٰلَمِينَ
﴿٩﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:10
﴿
Dan dia menciptakan di bumi itu gunung-gunung yang kokoh di atasnya. Dia memberkahinya dan Dia menentukan padanya kadar makanan-makanan (penghuni)nya dalam empat masa. (Penjelasan itu sebagai jawaban) bagi orang-orang yang bertanya.
|
dan Dia menjadikan
وَجَعَلَ
didalamnya (bumi)
فِيهَا
gunung-gunung
رَوٰسِىَ
dari
مِن
atasnya
فَوْقِهَا
dan Dia berkati
وَبٰرَكَ
didalamnya
فِيهَا
dan Dia menentukan
وَقَدَّرَ
didalamnya
فِيهَآ
makanan-makanannya
أَقْوٰتَهَا
dalam
فِىٓ
empat
أَرْبَعَةِ
masa/hari
أَيَّامٍ
sama
سَوَآءً
bagi orang-orang yang bertanya
لِّلسَّآئِلِينَ
﴿١٠﴾
|
﴾
Al Fushilat 41:11
﴿
Kemudian Dia menuju kepada penciptaan langit dan langit itu masih merupakan asap, lalu Dia berkata kepadanya dan kepada bumi: Datanglah kamu keduanya menurut perintah-Ku dengan suka hati atau terpaksa. Keduanya menjawab: Kami datang dengan suka hati.
|
kemudian
ثُمَّ
Dia menuju
اسْتَوَىٰٓ
kepada
إِلَى
langit
السَّمَآءِ
dan ia/langit
وَهِىَ
asap
دُخَانٌ
lalu Dia berkata
فَقَالَ
kepadanya
لَهَا
dan kepada bumi
وَلِلْأَرْضِ
datanglah kamu berdua
ائْتِيَا
suka hati
طَوْعًا
atau
أَوْ
terpaksa
كَرْهًا
keduanya berkata
قَالَتَآ
kami datang
أَتَيْنَا
dengan suka hati
طَآئِعِينَ
﴿١١﴾
|